— Эвумэймэй, ты далеко от Гьонг-ши, — сказал Луво.
— Мёрртайд, я предупреждала держать свои руки подальше от неё.
Судя по звуку голоса Розторн, она была рядом.
Я прекратила кусать Мёрртайда. В моих ступнях пульсировала боль. Они тоже помнили солдат императора.
— Я думал, что у неё припадок.
У Мёрртайда шла кровь носом.
— Я думал, она умирала. Я пытался спасти ей жизнь. Неблагодарная соплячка сломала мне нос!
— Когда я сказала тебе не будить меня прикосновением руки, потому что я была на войне и буйно реагирую на такое, ты отнёсся ко мне с уважением.
Хоть она и растительный человек, Розторн могла добавлять железа в свой голос, когда что-то втолковывала кому-то глупому.
— Эвви была на той же войне. Она сражалась не хуже любого взрослого — иногда даже лучше. Но ты отказываешься признавать, что она может быть под воздействием тех же эффектов. Я сказала тебе не хвататься за неё. Я сказала, что она может запаниковать, увидев мужское лицо так близко к своему, когда она выходит из транса…
— Она слишком юная, чтобы входить в магический транс!
Мёрртайд начал шарить по карманам в поисках носового платка. Кровь из его носа заливала ему всю одежду.
— А по мне, так похоже было на магский транс, — пробормотала одна из матросов.
Суетяга Мёрртайд зыркнул на неё. Матрос пожала плечами, и дала мне свою флягу с водой, чтобы я могла вымыть привкус Мёрртайда у себя изо рта.
Пока я выплёвывала воду за борт, Розторн оттащила руку Мёрртайда от его носа:
— Кровь течёт, но нос не сломан. У меня есть от этого средство, которое мигом всё исправит. Больше не касайся Эвви, если это не вопрос жизни или смерти, понятно?
Она посмотрела на меня искоса. Я знала, чего она хотела.
Я вздохнула. Проблема с обучением манерам была в том, что иногда приходилось говорить фиговые вещи.
— Прости, что чуть не сломала тебе нос, Посвящённый Мёрртайд.
Я изо всех сил старалась придать своему голосу искренности.
— Я думала, что ты — один из имперских солдат, которые секли мне ступни.
Он собирался сказать что-то гадкое, я видела это в его глазах. Внезапно он глубоко и шумно выдохнул.
— Они секли тебе ступни? — прошептал он.
Я кивнула:
— Я знала, где скрывались люди. Солдаты попытались заставить меня выдать это, хлестая подошвы моих ступней палкой. Видишь?
Я прислонилась к перилам, чтобы показать ему шрамы на одной из подошв моих ступней.
— Я заключила своё сердце в кристалл, чтобы не проговориться. Они наконец сдались.
Он собирался спросить что-то ещё, когда матрос в вороньем гнезде крикнул:
— Земля!
Я повернулась, и с прищуром посмотрела на северо-восток. Вдалеке поднималась высокая гора, плававшая на поверхности горизонта. Мы наконец увидели Острова Битвы.
— Хватит предаваться воспоминаниям.
Розторн обняла меня рукой за плечи.
— Эвви, пока собирать вещи. Мёрртайд, приходи вниз, я позабочусь о твоём носе.
Мне собирать было почти нечего: одежда, книги, мой набор мага, и каменный алфавит, который мне дал Браяр. Вскоре мы с Луво снова стояли на палубе, глядя на то, как впереди росли Острова Битвы. Они представляли из себя группу островов в середине Моря Камней. Репутация у них была сомнительная. Браяр сказал, что люди приплывали туда, когда им надоедало, что их родные страны вмешиваются в их дела. Ларк просто сказала, что островитяне держатся особняком. Они должны быть очень взволнованы, если послали за Розторн.
— Раньше это место кишело пиратами.
Нос Мёрртайда был как новый. Снадобья Розторн на самом деле лучше всех. И он меня удивил. Я думала, он не закончит укладывать вещи до того, как мы причалим, но вот он был, полностью готовый.
— Оно было рассадником мрази. Здесь был доступен любой мыслимый порок. Я служил в храме на одном из северных островов, и это было весьма познавательно. А потом Герцог Ведрис Эмеланский устроил три нападения на Острова, чтобы разбить пиратские нации. К нему примкнули флоты и солдаты из других земель вокруг Моря Камней, которые были сыты по горло пиратскими налётами. Сейчас это место почти респектабельное.
— Не обязательно любезничать со мной просто потому, что у меня шрамы на ступнях. Это было давно.