Джаят повесил фонарь на ветку дерева, и посмотрел на меня:
— Ты можешь ехать верхом? Я начинаю сильно мёрзнуть, и тебе рано или поздно придётся предстать перед ней. Возможно, я смогу тебя тайком провести в дом Осуина, или в сарай за постоялым двором, если ты предпочитаешь предстать перед ней завтра.
Я с трудом встала, придерживаясь за камни, чтобы не потерять равновесие.
— Нет. Если ей придётся ждать, чтобы высказать тебе то, что она о тебе думает, то она становится только хуже. И у неё есть основания для того, чтобы злиться. Я не знаю, что в меня вселилось. Это были не призраки.
— Это была жарная лихорадка.
Луво встал на ноги.
— Возбуждение магмы и силы земли, находящихся так близко к воздуху. Я ощущал её в закрытых источниках силы, которые вы раньше использовали, Джаятин, но сперва не признал её, потому что она была такой блеклой. Я узнал её лучше в каньоне мёртвых деревьев, потому что там она была свежей. К тому времени она проникла в кровь Эвумэймэй. Когда я увидел её в ней, мой страх поглотил меня.
— Но призрак такой силы не может навредить тебе, Мастер Луво. Не может же?
Джаят хрюкнул, подсаживая меня в седло моей лошади. Я чуть не соскользнула с противоположной стороны. Потом я намотала поводья на одну руку, а второй схватилась за луку седла. Лошадь оглянулась на меня. Я увидела белки её глаз в тусклом свете фонаря.
— Прости.
Я неуклюже похлопала животное по шее.
— Я тебя тоже не виню за то, что ты злишься.
Джаят не доверял моему контролю над телом. Он обошёл лошадь, чтобы удостовериться, что мои ступни были в стременах. Учитывая обстоятельства, я была даже как-то благодарна. Мои ноги, казалось, находились далеко-далеко, и были не совсем соединены со мной. Когда я устроилась, он поставил сумку Луво на своё село, потом положил в неё Луво.
— Ох.
Я почувствовала себя идиоткой.
— Так вот как ты сюда попал.
— Вообще-то, я нашёл его на полпути вниз по дороге.
Джаят прикрепил сумку к своему седлу.
— Он побежал за тобой. Я задержался, потому что мне пришлось приготовить мою лошадь и взять твои вещи.
Он снял фонарь.
— Спасибо, — сказала я. — И откуда ты знал, что нам понадобится свет?
— Ниоткуда. Твоя Розторн послала его с одним из мальчишек с постоялого двора. Она будет тебя бить?
Мы выехали на дорогу, а я уставилась в его спину:
— А тебя твой мастер бьёт?
— Била, когда я был младше, и не слушался её, — объяснил Джаят, — или когда сбегал порыбачить. Мастера для того и нужны.
Я расслабилась в седле. Я поморщилась, когда мои бёдра сказали мне, что я может и думала, что они меня простили за сегодняшнее, но они не простили. Джаят был прав. В конце концов, мой хозяин бил меня, когда я была рабыней. Джуба-Хуба, который должен был стать моим первым наставником в магии камня, тоже бил бы меня. Готова поспорить, он бы делал это с улыбкой. Леди, которая пыталась меня купить для своего дома и своей банды, тоже била бы меня. Нет, она бы приказала кому-то другому меня бить. Сама бы она не стала об меня руки пачкать. Но Браяр, который никогда меня не бил, не дал мне попасть к леди и Джубе-Хубе.
А Розторн?
— Она отправит меня неделями полоть целые акры садов.
Я попыталась сесть более удобным образом, и потерпела неудачу.
— Или посадит меня в маленькую, душную комнату, чтобы я готовила противные варева, которые надо всё время помешивать. Или часть времени готовить противные варева, а другую часть — делать свечи. Но она никогда никого не стала бы бить.
— Но она кажется такой свирепой, — благоговейно сказал Джаят.
— Ты когда-нибудь делал мыло? — спросила я. — Я вот что тебе скажу, храму нужно много мыла. Она с радостью скажет им, что ты сделаешь всё это мыло в одиночку. Вот увидишь. Завтра я буду на пути в Спиральный Круг, с приказами делать мыло и свечи до скончания веков.