Планета развлечений - страница 4

Шрифт
Интервал

стр.

Было раннее утро, когда мы вышли из здания космопорта и направились к стоянке гравилетов. Лучи низко стоявшей Веги весело разбивались о капли росы на траве и листьях. Прямо за стоянкой начинался лес. Вопрос, куда направиться, не стоял. Мой старый друг Морис Квис, с которым я связался сразу по прибытии, ждал нас у себя. Я погрузил вещи, помог сесть Рике и, устроившись сам, ввел в бортовой компьютер шифр дома Мориса. Машина плавно оторвалась от площадки и стала набирать высоту, одновременно забирая на юг. Минут десять спустя мы уже летели над Долиной снов, где изумрудная зелень леса и бледно-голубой фон неба радовал глаз. Кое-где среди деревьев попадались поляны с рядами небольших домиков – центры развлечений. Тогда включался бортовой компьютер, на все лады расписывая и расхваливая аттракционы, которые может предоставить данный центр.

Рика заблокировала информатор и повернулась ко мне.

– Ничего нового, Вет, все это было и раньше. О чем же говорил Торн?

– Не знаю. Я на самом деле не любитель этих иллюзорных приключений и не очень в них разбираюсь. Предпочитаю естественные…

Наконец гравилет пошел на снижение, и мы разглядели на берегу небольшой реки одинокий белый дом с площадкой на крыше. Встречал нас сам хозяин. Дочерна загорелый, он приветственно махал рукой. Всю одежду ему заменяли белые шорты. Не успел гравилет опуститься, как я оказался в объятиях друга. Если не считать цвета кожи, Морис совсем не изменился за десять лет нашей разлуки.

– Вет, чертяка, неужели это ты?! – он буквально вынул меня из кабины.

– Вроде я, а что, не узнал?

– Как же, тебя не узнаешь – все та же хитрющая рожа. Здорово!

Он согнул руку в локте и раскрыл ладонь. Это было наше старое приветствие. Я сделал то же, и наши ладони сжались.

– Здорово, Морис! Глядя на тебя, можно подумать, что ты только что с ветки. Похоже, совсем одичал.

– Погоди. Побудешь здесь с месячишко – станешь таким же. О! Кто это с тобой? – Морис метнулся к кабине и предложил руку выходившей Рике. – Приветствую вас в своих апартаментах. Морис Квис, с вашего позволения, абориген, – он церемонно поклонился.

– Марика Афи, – произнесла Рика и как-то растерянно улыбнулась.

Не выпуская ее руки, Морис обернулся ко мне и сделал страшное лицо.

– Злодей! Почему ты не предупредил меня, что едешь с дамой? Я бы подготовился к приему.

– Ничего. Я хотел показать ей аборигена в естественном виде. Рад, что удалось.

– Я еще с тобой посчитаюсь!

Он подхватил наш багаж, отпустил гравилет и направился к лесенке, ведущей с площадки в дом. Мы последовали за ним.

– Вот твоя конура, – он кивнул головой на дверь, – вещи в наказание будешь заносить сам. А вам, Марика, я придумаю что-нибудь получше. Идемте.

Оставив мой чемодан в холле, они свернули в коридор.

Ай да Морис, ай да абориген – умыкнул невесту и даже рта не дал ей раскрыть. Оперативно! – я потянулся так, что хрустнули плечи. – Посмотрим конуру.

Комната оказалась маленькой и уютной. Бросив в углу чемодан, я первым делом развалился в кресле и уставился в окно. Прямо под ним плескалась река, к самому берегу которой подступали деревья. Захотелось искупаться.

А почему бы и нет, ведь я в отпуске!

Не раздумывая долго, я переоделся и пошел искать компанию.

– Хозяин! Где ты? – позвал я прямо из холла.

– Иди сюда, ты мне поможешь.

Одна из полупрозрачных дверей сдвинулась, и я увидел Мориса, с озабоченным видом ковырявшегося в каком-то автомате.

– Есть шанс остаться без обеда: кухонный автомат сошел с ума, – пояснил он.

– Симптомы? – поинтересовался я.

– Смотри! Я заказываю сок тогу, – он быстро набрал по памяти шифр, а получаю…

– Подгоревшую яичницу, – именно ее я извлек из распахнувшихся шторок в стене. – Слушай, а что будет, если заказать, скажем, черепаховый суп?

– То же самое, – он уныло указал мне на стол, где уже стояло несколько шедевров кулинарии, точных копий того, что я держал в руках.

– Да, твой повар не балует разнообразием. А что ты хочешь от меня? Боюсь, что из меня кулинар еще хуже.

– Не сомневаюсь. Я надеялся, ты что-то смыслишь в этих ящиках.

– Куда мне. Я служитель искусств. С тебя весь спрос – ты ученый. Ознакомься с какой-нибудь инструкцией, разберись и почини эту глупую машину.


стр.

Похожие книги