Письма по-английски на все случаи жизни - страница 68

Шрифт
Интервал

стр.

Желаю тебе хорошо провести время. Пиши чаще.

Извини, что беспокою тебя таким образом.

Я надеюсь, что вы примете мои искренние извинения.

Эдвард присоединяется ко мне с извинениями за беспокойство, и мы оба шлем вам наши самые лучшие пожелания.

Хотя я никоим образом не несу ответственности за эту неловкую ситуацию, я, естественно, сделаю все от меня зависящее, чтобы исправить ее.

Пожалуйста, еще раз прости меня за то, что не возвратил тебе эту вещь немедленно.


Извините, что вынужден был написать такое письмо, но, поверьте, у меня нет выбора.

Пожалуйста, извини меня, но мое решение абсолютно оконча-тельно.

Очень мило с твоей стороны писать мне так часто.

Твои письма делают меня счастливой.

Если ты не ответишь в течение двух недель, я буду вынужден изменить свое решение и...

Дай мне знать, что ты решишь.

Если вы будете заняты в это время, дайте мне знать, какое другое время будет вам удобнее.

Пожалуйста, дайте мне знать поскорее, заинтересованы ли вы в этом.

Что вы думаете?

Хотелось бы знать, когда вас ожидать.

Не забудь...

Дайте мне знать, удобно ли это вам.

Возможно ли это?

Если вы знаете какую-либо книгу, которая была бы мне полезна, то я был бы очень вам благодарен.

Приношу извинения за причиненное вам беспокойство и надеюсь, вы поймете, что обстоятельства были сильнее меня.

Я был бы благодарен, если бы вы выслали мне больше информации и анкету для поступления.

Может быть, вы будете так любезны и дадите мне знать, удобно ли это.

Сожалею, что беспокою вас, но я не знаю, что делать.

Я не знаю, что бы я делал без тебя.

Если у вас будет время помочь мне, буду вам очень обязан.

Благодарю и жду.


Заранее благодарю вас за неоценимую помощь.

Разрешите мне заранее поблагодарить вас за вашу помощь.

Разрешите мне еще раз поблагодарить вас.

Мы твои должники за...

Пожалуйста, дай мне знать, чем я могу помочь.

Пожалуйста, позвони мне, если понадобится какая-нибудь помощь от меня.

Ты ведь знаешь, что всегда можешь рассчитывать на меня.

Дай мое имя и адрес интервьюерам, если нужно.

Мы ждем ваших указаний.

Если вам потребуются еще какие-либо уточнения или помощь, то напишите мне, пожалуйста, или позвоните по указанному телефону.

Если мы ничего не получим от вас со следующей почтой, мы будем вынуждены передать это дело в руки наших юристов.

К сожалению, это уже не первая наша жалоба, и, если вопрос не будет решен положительно, мы не будем больше посылать вам заказы.


Если мы не дали ответ по каким-либо пунктам вашего запроса, пожалуйста, напишите нам снова.


Само собой разумеется, что любая информация, которую вы предоставите, будет рассматриваться строго конфиденциально.

С сожалением ставим вас в известность, что, если товар не поступит к нам к концу месяца, мы вынуждены будем аннулировать заказ.

Я все же надеюсь, что эта задержка не причинила вам неудобств и вы примете мои извинения.

Мы примем все необходимые меры для того, чтобы подобная ситуация больше не повторилась.

В данных обстоятельствах мы можем только просить вас принять наши искренние извинения за причиненное вам беспокойство.

Мы были бы чрезвычайно благодарны, если бы вы ответили нам как можно скорее.

Мы были бы признательны за быстрый ответ.

Может быть, вы будете так любезны и подтвердите получение.

Мы были бы признательны, если бы вы могли ответить быстро.

Надеемся на удовольствие работать с вами.

Ваш быстрый ответ поможет нам оказать вам помощь.

Рассмотрите, пожалуйста, наши предложения.

Надеемся вскоре получить от вас ответ.

Пожалуйста, обращайтесь к нам незамедлительно, если у вас возникнут еще вопросы.

Надеюсь, вы согласитесь с конструктивностью сказанного выше.

Please write soon.

I look forward/ I am looking forward very much to hearing from you.

I hope that you will write me another letter soon and that there isn't a postal "go- slow" in your country.

Do try to let me have another letter of yours.


Do write to me soon and tell me all about yourself and your family.


I am very eager to hear from you, so please write as soon as you can.


You have no idea how much I am looking forward to hearing from you.

I hope to have a letter from you before long.


стр.

Похожие книги