Пираты, каперы, корсары - страница 70

Шрифт
Интервал

стр.

Обе джонки приблизились настолько, что их можно было уже разглядеть невооруженным глазом. А “Оранг Макан” все еще бездействовал, держась с единственным коротким паруском круто к ветру и не покидая своего места.

— Мистер Боллард, — обратился подошедший к офицеру Мур, — видите вы эти два судна?

— Разумеется, сэр.

— Это нагруженные опиумом китайские джонки, получившие свой ценный товар в Гонконге, чтобы перепродать затем с большим барышом этот дорогой яд своим землякам на Суматре и других островах. Ведь так?

— Я об этом ничего не знаю, — уклончиво ответил лейтенант. — Разумеется, суда приходят в Гонконг и с этой целью. Что же касается этих двух джонок, то, если не ошибаюсь, именно из-за них-то вы и попали под подозрение в Гонконге, а я оказался у вас на борту.

— Я тоже так думаю, — рассмеялся Мур. — Однако, как ни прискорбно, все эти предосторожности оказались тщетными.

— Вы хотите…

— Брать обе джонки на абордаж. Или хоть бы одну: на оба груза у нас, вероятно, трюмов не хватит. Таково уж проклятое неудобство моего маленького суденышка, не позволяющего мне расширить предприятие. Может, сегодня представится случай.

— Одумайтесь! — испуганно воскликнул Боллард. — Ведь вы же преступаете морские законы всех цивилизованных наций, и если вас схватят…

— То обязательно повесят, — хладнокровно докончил за него Мур. — Я знаю об этом. Только не стоит беспокоиться. Единственная моя забота — не утруждать ваш морской суд, и я постараюсь не встречаться с ним на узенькой дорожке. Однако, джонки уже близко… Мистер Боллард, благоразумие побуждает меня отослать вас вниз, с одной стороны, чтобы вы не могли стать свидетелем против меня, с другой же, чтобы помешать вам причинить мне при случае какой-нибудь вред. Однако первая причина меня не пугает, что же касается второй, то вы и ваш товарищ можете, если хотите, оставаться на палубе, при условии, что оба дадите честное слово не вмешиваться в схватку, случись, не дай бог, этакое. Обдумайте все хорошенько, — продолжил он, видя, что Боллард тянет с ответом, — у нас есть еще четверть часа. До истечении этого срока прошу вас сообщить мне свое решение.

Меж тем джонки быстро приближались, и на “Оранг Макане” передний парус начал медленно подниматься. Боллард понял, что Мур непременно хочет зайти с подветра, чтобы добыча побыстрее вышла на него. Он привелся покруче к ветру, будто держа курс на Гонконг.

Впрочем, и на обеих китайских джонках тоже заметили дрейфующее под маленьким парусом судно и, заподозрив, видимо, что-то неладное, сошлись поближе друг к другу и разом увалились на несколько румбов, чтобы избежать встречи с чужой джонкой.

А “Оранг Макан”, казалось, их даже и не замечал. Он упрямо держал прежний курс и ставил свой обычный парус. Однако на опиумных джонках недолго сомневались в его истинных намерениях, ибо едва он выиграл у них ветер, как тут же сделал поворот и, как коршун, погнался за ними. Поначалу китайцы заколебались, не зная, что делать, и продолжали держаться рядом. Но вскоре, видимо, согласовали план сражения, потому что вдруг разделились: одна еще сильнее увалилась под ветер, пытаясь под полными парусами оторваться от погони, другая же, напротив, привелась покруче к ветру и, казалось, решила ожидать противника.

— Видишь, какие хитрецы, Бен Али? — злобно оскалив зубы, спросил Мур и, оттолкнув рулевого, сам встал к рулю и пустился наперерез первой джонке.

— Может, и бриг тоже идет этим курсом, — спокойно возразил араб, — вот почему медленная джонка и рвется к нему под крылышко, та же, что побыстрее, должна увести нас от нее и задержать здесь.

— Возможно, — кивнул Мур, — только они ошибаются в своих расчетах. Главное, захватить ту, что быстрее, а уж со второй-то мы и после разделаемся.

Погоня была недолгой. Пиратская джонка оказалась куда быстроходнее тяжело нагруженного купеческого судна. Не более, чем через полчаса, “Оранг Макан” уже поровнялся со своей жертвой, и Мур прокричал ей приказ сдаваться.

Вторая джонка сделала было вид, будто собирается повернуть и поспешить на помощь товарищам, однако капитан ее, поглощенный одной заботой — спасти свой груз — видимо передумал, и удирал теперь без оглядки на всех парусах к зюйду. Расчет его строился, разумеется, на том, что разграбление первой джонки подзатянется, и догнать его будет уже невозможно. Однако Мур думал иначе. Он передал руль Бен Али и прошел на бак к своим людям, чтобы возглавить абордажную команду. Поравнявшись со стоявшим у фальшборта офицером, он остановился и сказал:


стр.

Похожие книги