Пираты, каперы, корсары - страница 35
Он взял ключ и направился к двери. Хозяин с довольной улыбкой покачал головой ему вслед, бормоча себе под нос:
— То-то будет тебе представление, старый мошенник!
Немного погодя с улицы послышался шум шагов, а еще минуту спустя в таверну вошел Робер Сюркуф.
— Готово! — засмеялся он. — Сидят как миленькие. А теперь, дядюшка Кардитон, дай-ка нам еще по доброму глотку, и мы тронемся.
— Прочно заперли?
— Мы привалили к дверям столько бочек, что назад из подвала Хартону с его людьми ни за что не выбраться. А в банке их встретят как полагается. Об этом я тоже позаботился. Их там больше двух десятков. Стало быть, “Курочка” осталась совсем голенькой, и я не сомневаюсь, что наша проделка удастся.
— Вы сразу же выйдете в море?
— Нет. Сюркуф не взломщик, орудующий под покровом ночи. Я покину гавань при свете дня, с французским флагом на мачте.
— Ну знаешь, это уже не отвага, а прямо-таки безумие!
— Тем надежнее все удастся. Спасибо за помощь, дядюшка Кардитон. Скоро ты услышишь о нас!
В передней их ожидало десятка три парней, еще днем собравшихся на верхнем этаже. Они выпили за удачу своего замысла и попрощались с хозяином. С Сюркуфом во главе вся ватага двинулась к воде. У берега безо всякой охраны стояли шлюпки, на которых пришел Хартон со своими матросами. Люди Сюркуфа сноровисто заняли места на банках и принялись грести к бригантине. На борту кто-то насвистывал песенку. Сюркуф узнал условный сигнал.
— Эй, на бригантине! — крикнул он.
В ответ на корабле кто-то свесился через релинг, и голос Берта Эрвийяра спросил:
— Эй, на шлюпках! Что за люди?
— Свои! — ответил Сюркуф.
— Слава богу! Спусти-ка трап, сынок! Капитан идет!
Прибывшие поднялись на борт и вытянули наверх шлюпки. Берту Эрвийяру удалось заманить оставшуюся часть команды Хартона в трюм и запереть ее там. Бригантина без боя оказалась в руках Сюркуфа. Более подробный осмотр показал, что снаряжена она превосходно. Теперь оставалось решить труднейшую часть дела — вывести корабль в море.
Ночью несколько кораблей попыталось незаметно проскользнуть мимо французских батарей, но канониры были бдительны и не дали себя провести. Сюркуф оставался спокойным, и все утро до обеда, как и послеобеденные часы целиком посвятил подготовке бригантины для своих целей. От курьера, посланного им в таверну, он узнал, что англичанин при взломе банка, как и предполагалось, был схвачен охраной.
Наконец, поздним вечером адмиральский корабль подал судам, все еще находящимся в гавани, сигнал немедленно уходить в море. И сразу же команды французских военных кораблей, принимавших участие в восстании против Конвента, начали покидать свои корабли, чтобы укрыться на английских судах. При виде этого у Сюркуфа сжались кулаки.
— Вероломные трусы! — сказал он своему лейтенанту Берту Эрвийяру. — Мы рискуем жизнью, чтобы отобрать у врага маленькую бригантину, а они бросают на произвол судьбы девять линейных кораблей и четыре фрегата — целый флот, с которым я пустил бы на дно всех этих англичан!
— На грота-рее бы их вздернуть — вполне заслужили! — ответил Эрвийяр. — Одно только утешение, что хоть корабли-то остались целыми. Конвент быстро введет их в строй.
— Ты думаешь? А я вот уверен, что на каждом из этих кораблей уже горит фитиль!
— Неужели никак нельзя спасти хотя бы один из них?
— Этого я делать не стану, — покачал головой Сюркуф. — Для маневров на военном корабле у нас слишком мало людей. Наша маленькая бригантина куда больше подходит для моих целей, и я считаю, что в моем положении разумнее увести у врага из-под носа этот кораблик, чем пытаться играть роль спасателя: ведь за все мои старания мне никто и спасибо не скажет, а то еще, чего доброго, и нарвешься на неприятности. Я сказал этому полковнику Бонапарту, что французский флаг никнет. Он высмеял меня. Однако уже сегодня начинается траур по нашему военному флоту: морю достанутся тринадцать лучших наших кораблей стоимостью в несколько миллионов. Этот полковник увидит их, объятых пламенем, и, может, вспомнит тогда меня и мои слова.
Сюркуф тяжело вздохнул и зашагал по палубе, торопясь до наступления ночи еще раз тщательно осмотреть все помещения и оснастку: ведь теперь любая, даже самая незначительная, оплошность могла оказаться для них роковой.