Сюркуф подошел к офицеру и тяжело опустил руку на его плечо.
— Гражданин Бонапарт, мне не хочется платить тебе той же монетой. Скажу откровенно, я считаю тебя человеком, которому предстоит великий путь. На этом пути тебе еще повстречается Робер Сюркуф, и тогда ты пожалеешь, что так быстро позабыл о нем.
ОТВАЖНОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ
Вечером того же дня брат Мартин сидел один в своей камере. Ему сказали, что его спутник — на свободе и назад не вернется. Снаружи доносились громовые раскаты орудийной пальбы — обстрел Тулона продолжался и в темноте. Со двора слышались мерные шаги часового.
В улочках Боссе, особенно перед штабом, собирались кучками солдаты и делились мыслями о ночной канонаде. Всем было ясно, что с приходом полковника Бонапарта в осадной армии воспрянул боевой дух. У людей появилась надежда на скорый успех.
Звеня шпорами, улицу пересек офицер. Он вошел в дом, протопал по коридору, ведущему во двор, открыл дверь и оказался прямо перед караульным.
— Как тебя зовут, гражданин солдат? — коротко и резко спросил он.
— Этьен Жерар, — ответил тот, отдавая честь.
— Ну так вот что, гражданин Жерар, отвори-ка дверь, что ведет к арестанту, да поживее!
Солдат повиновался безо всяких возражений. Офицер остановился у порога и приказал священнику:
— Гражданин Мартин, следуй за мной! Тебе выпала честь предстать перед генералом, он желает поговорить с тобой там, на позиции.
Арестант поднялся и послушно вышел из камеры. Офицер сунул солдату в руку запечатанный конверт и объяснил ему:
— Здесь расписка, что я принял у тебя арестованного, гражданин Жерар. Ты отдашь ее в собственные руки гражданину полковнику Бонапарту, как только он вернется. А теперь можешь покинуть свой пост.
Офицер и священник вышли на улицу и мимо собравшихся возле дома солдат направились к городку. Однако, отойдя подальше, офицер сменил направление и повернул налево, в поле, где, наконец, и остановился.
— Гражданин Мартин, ты стоишь перед своим судьей, — сказал он тем же, что и прежде, строгим голосом.
Священник сверкнул глазами.
— Ты? — спросил он. — Ты хочешь судить меня?
— Да. Но я справедливый судья. Я отпускаю тебя на свободу, — сказал офицер и совсем уже другим тоном, смеясь, добавил: — Надо же, даже добрый брат Мартин, и тот меня не узнал!
Услышав этот голос, священник встрепенулся.
— Сюркуф, Робер Сюркуф, быть не может! — воскликнул он.
— Тс-с-с, тише! — предостерег его тот. — Там же люди, они могут заинтересоваться нами.
— Но как ты добрался до меня? В этом мундире? Ты представляешь, сколь рискованна твоя игра?
— Рискованна? Ба! Эти господа — художник и врач, разыгрывающие из себя генералов, — мне не опасны, а вот маленького полковника Бонапарта надо слегка остерегаться. Ты спрашиваешь, как я до тебя добрался? Ты что же, полагаешь, Робер Сюркуф способен оставить в беде доброго приятеля? А этот мундир? Ха-ха! Посмотри повнимательнее. Это же сюртук таможенного охранника, снятый, поскольку он на эшафоте уже не нужен. У меня много друзей и знакомых, на которых я могу положиться. Теперь я пойду в Тулон, чтобы поглядеть, что там творится.
— Не делай этого! Ты рискуешь жизнью!
— Не волнуйся за меня. Я и сам знаю, чем рискую. Сейчас речь идет о тебе. Ты — свободен. Куда ты теперь думаешь направиться?
— До встречи с тобой я имел намерение добраться до итальянской границы. Там бы обо мне позаботились.
— Ты должен действовать наверняка. У меня тут есть несколько надежных парней, которые проводят тебя до Фержюса и устроят на судно.
Он негромко свистнул, и тут же из темноты вынырнули две фигуры.
— Это брат Мартин, ребята. Я поручаю его вам и уверен, что с вами ему ничего не грозит, как и со мной. И дайте мою куртку, а этот сюртук заберите обратно. А теперь попрощаемся. Мы оба покидаем эту страну, и дороги наши скорее всего никогда более не сойдутся.
— Господь да благословит тебя, сын мой. Я…
Брат Мартин не успел договорить, потому что Сюркуф растворился уже в ночной темноте, успев однако прежде сунуть ему что-то в руку. Священник определил наощупь, что это — деньги. Друзья Сюркуфа потянули его за собой, и он безропотно зашагал вместе с ними.