Пир мудрецов - страница 139

Шрифт
Интервал

стр.

Гиппокл-то киликийский - ну, актеришко!

Похлебка с солониной!

Но вот что значит "на манер Симонида", я не знаю".

99. Миртил отвечал: "Тебя ведь, пузан, история нисколько не интересует. Ты жиро-лиз (κνισολοιχός), и даже, говоря на манер старинного самосского поэта Асия, жиро-угодник (κνισοκόλαξ). [c] Каллистрат рассказывает в седьмой книге "Смеси", что однажды "в пору могучего зноя" поэт Симонид обедал у кого-то в гостях, и виночерпии, положив лед в питье остальных гостей, обошли его; тут же экспромтом сочинил он следующую эпиграмму:

Тот, кто был принесен Бореем из Фракии ярым,

Больно кусая всех, кто не закутался в плащ,

Тот, кто покрыл пеленою Олимп и заживо умер.

Тягость простерши свою на Пиэрийской земле, -

[d] Пусть, растопившись, послужит и мне, потому что негоже

Теплым поить питьем доброго гостя в дому".

Когда Миртил выпил, Ульпиан снова спросил: "Где же ты нашел жиролиза, и в каких стихах Асия упоминается жироугодник?" Миртил ответил: "Стихи Асия такие:

В час, когда свадьбу справлял Мелес, согнутый годами

Жироугодник пришел, жалкий, клейменный, хромой,

Нищий, незваный, просящий похлебки; посередине

[e] Свадьбы стоял герой, вылезший из нечистот.

Жиролиза же можно найти в "Филархе" Софила [Коск.II.446]:

Ты лакомка и жиролиз.

А в пьесе, озаглавленной "Бегущие вместе" [Kock.II.446], сказано "жиролизание":

Притона содержатель, весь снедаемый

Жиролизаньем, приказал вот этою

Кровяной колбасой его полакомить.

[f] Упоминает жиролиза и Антифан в "Шмеле" [Kock.II.37].

О том, что за едой пили сладкие вина, говорит в "Дропиде" Алексид [Kock.II.317]:

Вино внесла девица сладкое

В серебряной пузатенькой посудине,

На вид приятной; но ни чаша, ни фиал, -

В себе она соединяла формы их".

[О запеканках]

100. После этого внесли пирог из молока, лепешек и меда, {132} который римляне называют libum. Кинульк заметил: "Подкрепись, Ульпиан, (126) отеческим "хтородлапсом", которого, клянусь Деметрой, ты не найдешь ни у одного древнего автора за исключением, быть может, твоих соотечественников Санхуниатона и Моха, {133} писавших об истории Финикии".

{132 ...внесли пирог из молока, лепешек и меда... — Подобный пирог, πλακου̃ς, в котором слои теста перемежаются слоями мягкого сыра с медом, в Риме обычно назывался тем же слегка латинизированным словом placenta; архаический рецепт его III в. до н.э. сохранился в трактате Катона Старшего «О земледелии» (76), а рецепт римского жертвенного пирога libum по Катону (75) меда не содержит вовсе — это простая лепешка из сыра, муки и яйца. Правда, четыре века спустя незамысловатая жертвенная лепешка вполне могла видоизмениться в роскошное сладкое лакомство.}

{133 ...твоих соотечественников Санхуниатона и Моха... — Ульпиан, родом из финикийского Тира, не единственный выходец оттуда, известный в эллинистическом мире. Полулегендарный финикиец Санхуниатон, как считалось в античности, жил до Троянской войны и от верховных финикийских жрецов приобрел эзотерические познания о мире, которые и воплотил затем в своем труде о космогонии (сотворение богов и животных, человеческие жертвоприношения и пр.). Предполагалось, что этот трактат был переведен на греческий Филоном из финикийского Библоса в I в. н.э., отрывки этого перевода сохранились в трудах Евсевия Кесарийского. Мох имеет так же мало отношения к истории, как и Санхуниатон, — судя по всему, Мох описывал финикийские представления о мире, от которых в упоминающих его греческих авторах сохранилось в основном то, что мир родился, когда мировое яйцо разбилось и распалось на две половинки: небо и землю.}

"Хватит с меня, клещ [Ил.ХХI.394], - отвечал Ульпиан, - и медовой лепешки! Впрочем, с удовольствием поел бы я и запеканки с моллюсками или с орешками пинии". Когда ее принесли, он сказал: "Подайте мне "мистилу" (μυοτίλης), не стану же я называть ложку {134} словом "мистрон" (μύστρον), ибо до нашего времени так не говорил никто".

{134 ...не стану же я называть ложку... — Мистила и мистрон сначала представляли собой ломти хлеба, используемые для зачерпывания и поедания соусных и полужидких блюд (ср. дальше у Никандра в переложении Эмилиана: «...ешь ее полыми мистрами»), но к IV в. до н.э. появились металлические ложки, которые унаследовали от этих ломтей как название, так и функцию.}


стр.

Похожие книги