Зун. Какое проклятие, Умаз?
Умаз. Мы не знаем, Повелитель. Мы простые люди, мы не знаем этого. Но старики поведали нам, что на ней лежит проклятие. Вот и все, что нам известно, Повелитель; нам об этом поведали старики.
Зун. Да, на Королеву может быть наложено проклятие.
Умаз. Не ходи за ней, Повелитель, когда она отправится к Этерской горе. На ней точно лежит проклятие. Оно сбылось для ее матери на той самой вершине.
Зун. Да, Умаз, проклятие сбудется.
Умаз. Не сомневайся, Повелитель; проклятие существует.
Зун. Умаз, я не сомневаюсь. Ибо в Королеве есть нечто чудесное, превосходящее все земные чудеса. Нечто, подобное грому за облаками или граду, летящему с небес; над ней в самом деле может тяготеть ужасное проклятие.
Умаз. Повелитель, я предупредил тебя во имя тех дней, которые мы провели вместе в далеком походе — там, за болотами.
Зун (пожимая ему руку). Спасибо тебе, добрый Умаз.
(Он уходит следом за остальными).
Умаз. Но куда же вы пойдете, Повелитель?
Зун. Я буду ждать, чтобы последовать за Королевой к Этерской горе.
(Уходит. Умаз тихо плачет над сокровищем Королевы).
Занавес
Дворец Зурма, зал Королевы Зумзумармы.
Время действия — то же, что и в сцене 1.
Королева. И никто не достоин поцеловать мою руку, Узизи? Никто?
Узизи. Никто, о госпожа моя. (Королева вздыхает). Вам не следует вздыхать, великая госпожа.
Королева. Почему мне не следует вздыхать, Узизи?
Узизи. Великая госпожа, такие вещи, как вздохи, предназначены только для любви.
Королева. Любовь — это радость, Узизи; любовь — это свет. Любовь заставляет их так легко танцевать в лучах солнечного света. Она сотворена из солнечного света и красоты. Она подобна цветам в сумерках. Как они могут вздыхать?
Узизи. Госпожа! Великая госпожа! Не говорите так о любви!
Королева. Не говорить так, Узизи? Разве это не правда?
Узизи. Правда? Да, великая, госпожа, это правда. Но любовь — это забава бедных, любовь — это нечто обыденное, недостойное, любовь — это… Великая госпожа, если бы кто–нибудь подслушал эти ваши слова, он мог бы подумать, мог бы безумно возмечтать…
Королева. Возмечтать о чем, Узизи?
Узизи. О немыслимых вещах.
Королева (задумчиво). Я не должна любить, Узизи.
Узизи. Госпожа! Любят лишь обычные люди. (Она указывает на дверь). Госпожа, зеленые поля, простирающиеся отсюда до самого горизонта, и те, что за горизонтом, и реки, которые их пересекают, и леса, в тени которых прячутся реки — все принадлежит вам. Госпожа, миллионы лимонных деревьев растут в ваших краях. Вам принадлежат золотые сокровища. Вам принадлежат пустыри и заросли ирисов. Вам принадлежат дороги, ведущие на край света. Обыденные радости любви пусть останутся вашим солдатам. Госпожа, вы не можете любить.
(Королева вздыхает. Узизи возвращается к своему вязанию).
Королева. Моя мать полюбила, Узизи.
Узизи. Госпожа, на один день. Всего на один день, могущественная госпожа. Как ребенок может нагнуться в праздный час за сломанной игрушкой, поднять ее и снова отбросить, так и она полюбила — на один день. Но чтобы полюбить больше, чем на один день (Королева оживляется), придется прикрыть вашу несравненную славу вульгарными развлечениями. Только вы одна можете восседать в золотом дворце и править зелеными полями; но любить могут все.
Королева. Неужели все любят, кроме меня, Узизи?
Узизи. На диво многие, госпожа.
Королева. Откуда ты знаешь, Узизи?
Узизи. Обычные звуки, которые доносятся вечерами, шепоты с полей; все они от любви.
Королева. Что такое любовь, Узизи?
Узизи. Любовь — это глупость.
Королева. Откуда ты знаешь, Узизи?
Узизи. Они однажды приходили ко мне с глупыми ужимками; но я поняла нелепость этого.
Королева (слегка печально). И они больше не приходили?
Узизи (тоже печально). Не приходили.
(Обе погружаются в размышления, Королева сидит на троне, касаясь рукой подбородка. Внезапно из Зала Ста Принцев доносится шум).
Королева (тревожно). Слушай! Что там такое?
Узизи (встает, внимательно прислушивается). Этот звук… должен раздаваться в Зале… Ста Принцев.
Королева. Их никогда раньше не было здесь слышно.
Узизи. Никогда, госпожа.
Королева (раздраженно)