Песочные часы - страница 91

Шрифт
Интервал

стр.

— Я выгляну, посмотрю, не идет ли он. — Я открыла дверь.

И ничего. Тишина, все вокруг так же сверкало в лунном свете. Я поднялась на цыпочки и посмотрела на противоположный конец двора. На улице было холодно, но обратно в теплую лабораторию я не собиралась. Я решила отправиться на поиски Майкла, но тут он вынырнул из-за угла дома. Я облегченно выдохнула, дождалась, когда он пересечет патио, и побежала к нему.

— Я спешил, как мог. Что произошло? — спросил Майкл на пути к лаборатории.

— Часы. Они сломаны. Мы не знаем, сколько времени.

Майкл тихонько выругался, в этот же момент относилась дверь, и из нее вышел Лайем. Он попытался взяться за труп, но Майкл его остановил:

— Нет. Бери Эмерсон и идите к машине. Я все устрою и приду к вам. Давайте!

— Я тебя тут не оставлю, — возразила я.

— Эмерсон, иди, — настойчиво повторил Майкл. Он сунул мне в руку ключи от машины: — Возьми.

— Пошли со мной. — Я взяла ключи и, стиснув зубы, упрекнула Майкла: — Ты обещал, что мы не будем подвергать себя опасности.

— Я обещал, что я не буду подвергать тебя опасности, так что я хочу, чтобы ты отошла от лаборатории подальше. Идите с Лайемом в машину. — Майкл наклонился к трупу. У меня скрутило желудок. — Прошу тебя. Время на исходе.

Лайем взял меня за руку выше локтя и потащил к дому:

— Я уверен, что Майкл знает, что делает. Мы его лишь задерживаем.

— Иди. — Майкл смотрел на меня с мольбой. — Прошу, побереги себя.

Он понес мистера Икс в лабораторию, а мы с Лайемом поспешили к машине.

Мы почти достигли дома, когда я услышала короткий вскрик и последовавший за ним смех.

И тут раздался взрыв.

Глава сорок шестая

Когда я открыла глаза, все здание уже было охвачено огнем. От сильного жара изогнулись даже металлические балки, поддерживавшие крышу. Я легла на землю метрах в двух от находившегося ниже патио. Лайема не было видно.

Я хотела сесть, но земля перед глазами как-то неестественно покосилась. Надеясь, что хотя бы сотрясения мозга у меня нет, я снова попыталась подняться, на этот раз медленнее. Я смотрела на горящее здание, на безопасном расстоянии от него стояли два человека. Я встряхнула головой — нет, их было все же двое. Лайем с Майклом? Но мое сердце ушло в пятки так же быстро, как и вспыхнула надежда. Это были не те люди, кого я хотела увидеть.

Они стояли и смотрели на огонь. Что-то было не так. Эти двое не суетились, не кричали, не пытались что-либо предпринять. По их позам было видно, что они наслаждаются зрелищем, словно это был костер, а не пожар, при котором мог погибнуть человек.

Я с трудом поднялась на колени, проморгалась и снова посмотрела на эти лица, освещенные бушующим огнем.

К горлу подкатила тошнота.

Я знала эту женщину.

Но ее лицо казалось более растерянным, чем обычно. Она грызла ноготь, не сводя глаз со стоявшего рядом мужчины.

Я видела только его затылок, лицо разглядеть не удавалось, я лишь отметила, что он был высокого роста и широкоплечим.

Вскоре я услышала вой сирен вдалеке и постаралась унять взвинченные нервы. Нас же могли застукать на территории «Песочных часов». Надо было найти Майкла.

— Эмерсон. Эмерсон.

В патио раздался тихий голос, и у меня снова появилась надежда. Я вскарабкалась по ступенькам, стараясь держаться в тени. Взобравшись наверх, я принялась искать Майкла, но вместо него увидела Лайема.

— Где он? — спросила я. — Лайем, где он?

Лайем молчал, слышно было, лишь как огонь пожирает лабораторию. Я посмотрела на его лицо, освещенное пламенем. Глаза Лайема выдавали то, о чем он не хотел говорить.

— Нет. — Ноги подкосились, и я рухнула на землю. Лайем меня подхватил. — Он выпрыгнул из окна… или еще что. Он обещал, что все будет хорошо. Он должен быть цел.

— Милая девочка. — Лайем опустился на землю рядом со мной и обнял меня за плечи, поддерживая в вертикальном положении. — Как только я убедился, что ты дышишь, я проверил переднюю часть здания. С другой стороны Майкл выбраться не мог — именно там и произошел взрыв. Майкла я не нашел. Боюсь, что он не спасся.

Спазмы не давали мне дышать, воздух разрывал легкие, в горло все равно что всадили тысячу ножей.


стр.

Похожие книги