Песнь слона (Цирк - 2) - страница 66

Шрифт
Интервал

стр.

Приезжающие, как правило, заставали в краале девушку; она сидела и рисовала, а красивый юноша либо восседал на слоне, либо позировал, стоя с ним рядом. Когда девушке надоедало это занятие, юноша поднимал ее на руки и нес в дом Крошки Вилл - Хозяйки мийрских слонов. Доставив сестру домой, он отправлялся в "Бивень" - местную таверну. Там этот юноша по имени Джонджей развлекал приятелей и тех, кому случалось заглянуть туда, громкими пьяными россказнями о каких-то телепатических яйцах, серых гигантах и призраке по имени Здоровяк Вилли.

Стоило его как следует попросить или напоить, как юноша был готов продемонстрировать свои удивительные способности в картах и игре в кости. А еще он постоянно сетовал, что люди отказываются с ним играть, потому что он якобы унаследовал от родителей телепатические способности. Карта посреди стола переворачивалась сама собой. С виноватым видом юноша пытался прикрыть ее рукой. А потом разражался пьяным хохотом.

- Ох, моя голова! Совсем раскалывается! - Мортифай покачнулся, посмотрел на закрытые двери таверны, затем на своего приятеля, сидящего в пыли городской площади, и рухнул рядом с ним, глядя куда-то на звезды.

- Ну когда же нас вызволят из этой дыры? - Мортифай расхохотался. - Ты посмотри на них, посмотри на звезды-то! Моя матушка Повариха Джо говорит, что когда-то они жили где-то там, далеко, среди них. Ты можешь себе это представить?

Джонджей тоже перевел взгляд на небо - в голове у него был туман. Парень хихикнул:

- Почему-то сегодня этих звезд больше обычного! Мортифай только махнул рукой:

- Просто сегодня у тебя в глазах двоится! Джонджей поднял из пыли полосатую тунику, рыгнул и повернулся к приятелю.

- Как по-твоему, Капе правильно поступил, когда вышвырнул нас из заведения?

- Ну ты загнул! - Мортифай поскреб голову и указал на двери таверны. Кто из нас двоих изучает медицину у старого Мейнджа? Он? Я, конечно! И кому, как не мне, знать, какое зелье идет нам на пользу.

- Особенно чтобы согреться прохладным вечером.

- Или вывести пятна от сока тунговых ягод! Джонджей рассмеялся:

- Или избавиться от бородавок!

- Ш-ш-ш! - Мортифай обернулся по сторонам. - У жрецов повсюду уши. - И оба парня рассмеялись. Мортифай засунул руку в складки одежды и вытащил кувшин. - Ага, а вот и лекарство.

Джонджей даже присел.

- Клянусь Момусом, но в твоих жилах течет кровь мошенника. Как тебе удалось это украсть?

- Украсть? - Мортифай явно обиделся. - Неужели ты думаешь, я хочу, чтобы мне дали пинка отсюда? Нет, это всего лишь небольшая компенсация за то, что Капе выгнал меня из таверны.

Он откупорил кувшин, сделал большой глоток, а затем протянул бутыль Джонджею:

- На. Самая пора смягчить острые углы реальности.

Джонджей отпил вина, пролив немного себе на тунику. Он отнял кувшин от губ и мутным взглядом посмотрел на приятеля:

- Ну, давай рассказывай.

- Что рассказывать?

- Сколько ты просишь за это зелье? Мортифай слегка протрезвел и перевел взгляд на звездное небо.

- Ты лучше скажи, Джонджей, как мне попасть в те, иные миры. Туда, где улицы и дома по вечерам залиты светом, где есть всякие удивительные машины и развлечения, где можно полакомиться чем-нибудь вкусненьким.

Он потянулся за кувшином и сделал глоток.

Джонджей покачал головой:

- А может, их и нет вообще, этих иных миров. - Он взял у приятеля из рук кувшин.

- То есть как это, нет?

Джонджей отпил вина, передал кувшин приятелю и помахал рукой в сторону неба.

- Что, если это только мифы? Порождение пьяной фантазии старика Мовилла? Как я понимаю, его выбрали главой тарзакских сказителей не из-за приверженности к истине. Что, если мы всегда жили на этой планете?

Мортифай поставил кувшин на землю:

- Ерунда. С какой стати старикам лгать?

- Чтобы вселить в нас надежду. Может, они для того и рассказывают нам эти сказки о других мирах - мирах, где водится множество слонов, - чтобы дрессировщики чувствовали себя дрессировщиками, даже если у них нет слонов?

Мортифай покачал головой:

- Нет, слишком многое похоже на правду. Например, остатки шаттлов. И еще рисунки...

- Ну, знаешь, моя сестра Мэй рисует слонов. Но она рисует все то, что придет ей в голову...


стр.

Похожие книги