Песнь праха - страница 111

Шрифт
Интервал

стр.

Будучи начинающим полицейским, Харальд чуть было не убил четырнадцатилетнего парнишку, швырнувшего в него петардой — напряженные нервы отреагировали на это, как на настоящий выстрел. Теперь он рефлекторно чувствовал разницу — и не только благодаря опыту работы в полиции, но и благодаря годам, проведенным в флоте до возвращения в полицию.

Когда Харальд был сержантом в Боевой Семерке, он однажды привел свое подразделение в безопасную гавань в Каменном лесу Конгала на спорной территории в Фуэрильской долине за зуринамской границей. Харальд воспользовался услугами местного проводника: тот жил с ними на военной базе и даже готовил еду. Проводника звали Гам Синтил. По крайней мере, под таким именем они его знали.

Проклятые подонки, предатели и доносчики!

Никто не предполагал тогда, что Гам Синтил сочувствует сепаратистам. Никто ничего не знал до тех пор, пока поток магических пуль не обрушился на группу Харальда из-за деревьев. И прежде, чем они успели понять, что наткнулись на засаду, половина из них была уже мертва.

Всех бы перерезал, подонков!

Самому Харальду удалось уйти с тремя ранеными товарищами. Единственным утешением стало то, что Билли — так они называли капрала Билкена Флевелора — всадил Гаму Синтилу в спину целую обойму. А ведь гад чуть было не ушел.

Всего мгновение спустя череп Билли взорвался, окрасив все вокруг в алый цвет. Снайпер сработал точно. Харальд его так и не увидел. Ему самому едва удалось ускользнуть.

Всех перерезал бы!

Именно так он и поступит с Доналом Риорданом, если выяснится, что тот виноват в происшедшем с Сушаной.

Харальд, конечно, пользовался услугами доносчиков и, когда нужно, бывал с ними мягок и дружелюбен, но никогда не доверял им и всегда ненавидел.

* * *

Он находился в районе иммигрантов, беженцев из Иллуриума. Харальд знал, куда пойти вначале: в кафе под названием «Стельто», где восемь вечеров в неделю проводил Биртрил Кондалис (девятый день — Хачи — он отводил для молитвы в храме Кситроса).

Из «Стельто» доносились томные звуки привычных мелодий. Харальд отодвинул шторы из металлических шариков и открыл деревянную дверь, сверху донизу покрытую рунами. Петли были хорошо смазаны, поэтому отворилась она быстро и беззвучно. Харальд вошел в атмосферу, пропахшую опиумом.

Трое мужчин с удлиненными лицами, сидевшие в дальнем углу, задумчиво посасывали спиралевидные трубки. Они повернули голову в сторону вошедшего Харальда, но, судя по суженным зрачкам, видели не его, а свои туманные фантазии, порожденные наркотиком. Они просто отреагировали на движение.

Справа от Харальда, где за столом собралось целое семейство, круглолицый мужчина с кожей кофейного цвета — это и был Биртрил — закрыл и глаза и проглотил очередной кусок еды. Затем снова открыл глаза и натужно улыбнулся.

— Привет, сержант, — произнес он.

— Биртрил, что у тебя есть для меня?

— А?

— Какая информация? Ты же знаешь, что мне нужно. — Добрые глаза Харальда, казалось, мгновенно расширились. Он придвинул к столу, за которым сидел Биртрил, свободный стул, прочертив полосу по дешевому линолеуму, и сел. Кивком Харальд приветствовал худощавую женщину и двух мальчиков, сидевших рядом с Биртрилом.

— Госпожа Кондалис, — обратился к ним Харальд. — Мне очень приятно вас видеть. И ваших сыновей тоже.

Супруга Биртрила Лаксара настороженно кивнула ему в ответ. Им с Биртрилом были прекрасно известны особенности их нынешнего семейного статуса. Первая — и по закону единственная — жена Биртрила в настоящее время оставалась в Сильвексе, в Иллуриуме.

Деньги, которые Биртрил высылал ей еженедельно, пока заставляли женщину молчать. Если бы начальство Биртрила в посольстве узнало об этом, его карьера по обслуживанию дипломатического корпуса немедленно бы закончилась. Отчего пострадали бы все, а не только один Биртрил.

— Собственно, э-э… ничего нет… — Биртрил бросил взгляд на владельца кафе Зегрола (основатель заведения, имя которого оно носило, Стельто, был убит во время стычки в соседнем ночном клубе; тамошние охранники были вооружены ятаганами и пользовались ими великолепно), который высунул голову из-за штор в глубине зала.


стр.

Похожие книги