Первый встречный - страница 5

Шрифт
Интервал

стр.

— Не держите меня в неведении, моя принцесса! Ваша нерешительность возрождает мои надежды! Означает ли это, может ли означать, что ваше ледяное сердце наконец-то оттаяло?

Если бы он только знал! В настоящий момент ее сердце не было не только ледяным, но напоминало скорее действующий вулкан. Я могла бы заплатить ему, думала она лихорадочно. Пятьсот фунтов стерлингов за уикэнд! Неплохая сделка! Боже мой, неужели она сошла с ума, если всерьез думает о таких вещах! Телефонный звонок матери совершенно лишил ее разума!

Тем временем мистер Конрад подошел к ней ближе.

— Мой самолет очень комфортабельный, — промурлыкал он тихо. — Я слышал удивительные вещи про Касбу в Марокко! А если у вас нет времени, чтобы слетать туда, мы могли бы пообедать прямо здесь, в Лондоне.

Наконец Барбара вновь обрела способность говорить.

— Вас ведь зовут Джейк, не правда ли? — спросила она и почувствовала, как от смущения у нее загорелись щеки.

— Да, — ответил он, нимало не удивившись ее вопросу. — А это хорошо или плохо?

— Я… не знаю. Думаю, что это хорошо. Краешком глаза она заметила, что Либби и Кэрол обменялись недоуменными взглядами. Ведь им же совершенно невдомек, что ей предстоит в конце следующей недели!

Не успев окончательно увязнуть в трясине своего безвыходного положения, Барбара вдруг совершенно отчетливо поняла, что на свадьбу сестры она должна явиться не с каким-то там Джейком вообще, а именно с Джейком Теммином! Несомненно, напряжение, в котором она находилась, привело к помутнению ее рассудка! Лучше ни о чем не просить мистера Конрада и отправить его восвояси, чем предпринять какие-то шаги, о которых потом наверняка придется пожалеть!

— Извините, — промолвила она, избегая его прямого взгляда, — но я действительно буду занята. — Не обращая внимания на вздохи сожаления своих помощниц, Барбара отсчитала сдачу и протянула ее мистеру Конраду. — Вот ваши деньги, мистер Конрад. Надеюсь на днях увидеть вас. Я работаю над новым рецептом слоеного торта с кремом из черной смородины!

— Звучит соблазнительно! Придется начать бегать четыре мили, начиная с завтрашнего утра! — Он взял сдачу и положил в карман. Л может быть, вы хотите пойти куда-нибудь и за бокалом вина обсудить возможность нашего полета в любое удобное время? Или поговорить о чем-нибудь другом? — И вдруг совершенно серьезно добавил: — Все говорят, что я умею слушать!

Девушку охватило смятение. Что плохого в том, если она просто спросит, не хочет ли он поехать вместе с ней на свадьбу? Он американец, зовут его Джейк, у него темные волосы… Несомненно, когда судьба подает такие знаки, глупо не обращать на них внимания! Чтобы скрыть неожиданную дрожь в руках, Барбара сцепила пальцы. У него даже цвет глаз такой, какой требуется, — голубой! Она всегда была очень осторожна в описании внешности мифического поклонника, но однажды под напором настойчивых расспросов родителей у нее сорвалось с языка, что жених темноволосый, голубоглазый. Барбара украдкой бросила взгляд на стоявшего перед ней мужчину. А что, если Джейк Конрад ее спаситель, ниспосланный Небом?!

Она встала, решительно захлопнув ящичек кассы.

— Джейк и я идем что-нибудь выпить! — сказала она, обращаясь к своим изумленным помощницам. Либби, у тебя есть ключи. Не смогла бы ты все закрыть?

— Не беспокойтесь, Барбара. Все будет в порядке. Желаем вам обоим хорошо повеселиться.

— Я не верю, что мисс Барбара знает, как можно веселиться! — сказал Джейк Конрад с нежностью в голосе. — Но я попытаюсь научить ее этому!

На мгновение в кондитерской воцарилась тишина. Мужчина поставил купленный им торт на прилавок и произнес:

— А это для вас, дамы! Теперь, когда моя принцесса удостоила меня вниманием, мне больше не нужно топить свое горе в калориях. Кушайте на здоровье!

Выходя из кондитерской, Барбара услышала за спиной смеющиеся голоса Кэрол и Либби.

— Поскольку на мне тренировочный костюм, выбор у нас небольшой, — сказал на улице Джейк. — Или зайти ко мне, чтобы я мог переодеться, это недалеко отсюда. Или наведаться в кафе «Старая лампа». Там подают приличное вино и готовят вкусное фондю из сыра.


стр.

Похожие книги