В голосе миссис Уинслоу послышались нотки неуверенности, и дочь сразу же уловила их.
— Сколько же людей вы хотите пригласить на эту маленькую, скромную церемонию?.. — Барбаре явно не удалось скрыть иронии.
— Десять раз я предупреждала тебя, какой неженственной ты становишься, когда говоришь подобным тоном. Я стараюсь изо всех сил сделать свадьбу как можно проще, но у Грега много родни: три брата, семь теток и столько же дядей, не считая двоюродных родственников и племянниц. А потом подруги Энн по школе медицинских сестер, коллеги твоего отца из больницы, мои знакомые дамы…
— Мама, скажи мне точно, сколько человек придет?
— Немногим более сотни, — быстро ответила миссис Уинслоу. — Но ты права, дорогая. Четырех будет вполне достаточно. И пожалуйста, не беспокойся о других продуктах. Я наняла официантов из фирмы по обслуживанию свадеб, и мы решили устроить прием а-ля-фуршет. В саду соорудят шатер, так что даже дождь нам не помешает!
Миссис Уинслоу энергично занималась приготовлением к предстоящей свадьбе, хотя решение о самом замужестве, видимо, было принято только накануне. Барбара, не перебивая, слушала мать и лишь изредка вставляла бессвязные междометия, когда речь зашла о свадебном платье невесты из атласа цвета слоновой кости. Бледно-голубую кисею выбрали для нарядного платья пятилетней Битти. Гладиолусами из сада решили украсить церковный алтарь.
Барбара уловила запах свежеиспеченного хлеба, привычное шарканье пекарных противней и посмотрела на часы. Было четыре пополудни. Как раз когда в лавке всегда полно народу, поэтому у нее была веская причина прервать восторженную болтовню матери. Признайся, мысленно обратилась она к самой себе, ты ведь ждала, что Грег приедет повидаться с тобой, когда узнала о его разводе.
Как же она ошиблась! Барбара стиснула зубы и постаралась взять себя в руки.
— Мама, я уверена, что Энн и Битти будут выглядеть, как на картинке! Но извини, я правда должна идти. Мне нужно помочь обслужить покупателей.
— Конечно, конечно, дорогая. Эта пекарня — все для тебя! Я не верю, что ты поняла хоть одно слово из того, что я сказала в последние несколько минут! Поэтому я хочу знать, приедет ли с тобой Джейк Теммин? Ты встречаешься с ним уже больше года, мы с отцом считаем, что пора уже и познакомиться! Энн тоже умирает от желания увидеть его!
Джейк Теммин! Они хотят познакомиться с Джейком! Барбаре показалось, что с ней сейчас случится истерика, но она справилась со своими эмоциями.
— О, я не думаю, что ему удастся выкроить время. Это все так неожиданно, а его планов я не знаю, — поспешно ответила она. Причина отказа показалась даже ей самой неубедительной, и она добавила: — Вы ведь знаете этих американских бизнесменов…
— Нет, мы не знакомы с ними, — с неожиданной язвительностью ответила мать, — но не теряем надежды познакомиться. Однако каждый раз, когда мы намереваемся встретиться с Джейком, у тебя находятся различные доводы, чтобы оправдать его отсутствие.
— Он очень занят!
— Ну конечно!.. На пятидесятилетие твоего отца он был в Вашингтоне! На Рождество улетел в Канаду, а на Пасху увез тебя в Рим! Наконец в прошлый месяц, когда мы все приехали в Лондон, он был занят с кем-то из членов правительства… Честно говоря, Барбара, мы были рады, когда ты познакомилась с таким видным человеком, но, извини, сейчас начинаем думать, что ты нас стесняешься. Встреча с Джейком так вскружила тебе голову, что ты перестала интересоваться, как живет обычная семья среднего класса… Родная тебе семья…
— Мама! Ты не права! Совершенно не права!
Миссис Уинслоу продолжала сердито выговаривать дочери. Ее недовольство копилось в течение нескольких месяцев и сейчас вырвалось наружу.
— Твой отец, возможно, и не миллионер, но он хороший человек и замечательный доктор. Мне бы хотелось надеяться, что твой богатый, влиятельный избранник хоть наполовину такой же добрый и отзывчивый! Если это действительно так, то он непременно захочет приехать на свадьбу твоей сестры и сможет изменить свои планы и выкроить время! В конце концов, Энн — твоя единственная сестра, а Грег — один из самых старых друзей, а также компаньон твоего отца! Свадьбы в нашей семье бывают не каждый месяц! — В голосе миссис Уинслоу послышались слезы. — И тебе нечего стыдиться, Барбара, совершенно нечего! Хотя свадьба и потребует больших расходов, мы не собираемся скаредничать…