Первое дело Иеро - страница 33

Шрифт
Интервал

стр.

   - Безусловно... Безусловно, он умер из-за удушения петлей. Скользящая петля. Под тяжестью тела она затянулась, и...

   - Совершенно верно, - вновь сказал старшина.

   - С учетом отсутствия беспорядка в комнате - за исключением табурета, по свидетельству пера Иеро, лежавшего опрокинутым около висевшего тела, отсутствию следов борьбы на теле, характеру борозды удавления, соответствия ее петле я, старший киллмен поселения Но-Ом Жан Брасье, объявляю данный случай смертью в результате самоповешения. Свидетелями этого являетесь вы, достопочтенный Хармсдоннер и вы, пер Иеро.

   - Я, старшина поселения Но-Ом Эллери Хармсдоннер, свидетельствую, что истинно так и есть, - произнес старинную формулу достопочтенный Хармсдоннер.

   Без колебаний ему вторил Иеро.

   - Сейчас подойдут мои ребята и отнесут тело бедняги в холодный шурф, - объявил киллмен будничным тоном.

   - В холодный шурф?

   - Да, если не возражаете, пер Иеро. Он ведь самоубийца. Нужно решить, где его похоронить.

   - Холодный шурф, - вмешался старшина - это один из шурфов, что пролегает в мерзлоте. Под нами на глубине пяти-шести саженей вечный холод - местами. Дальше к северу сплошь мерзлота, а здесь островки. Тело в шурфе прекрасно сохранится.

   - Сохранится - для чего?

   - Надеюсь, пер Иеро, что круглолицые позволят бедняге успокоиться рядом с пером Кельвином.

   - Возможно, - Иеро не стал спорить. Кандианская Универсальная Церковь не считала погребение таинством, и, следовательно, обряд погребения был скорее данью живым, чем мертвым. Мертвому все равно, где лежать - на поле боя, в глубинах моря-окияна, на кладбище при церкви или на кладбище Людей Льда.

   - А вот и они.

   "Ребятами" киллмена оказались два дюжих парня. Иеро видел их во время утренней службы в церкви, но знаком лично не был.

   - Джон и Дон, - ответил на безмолвный вопрос священника киллмен. - Дон рыжий.

   Рыжий верзила шаркнул ногой. - А Джон лысый.

   Безволосый парень улыбнулся - отсутствие шевелюры его нисколько не удручало.

   - К вашим услугам, пер Иеро.

   - Не волнуйся, Джон, пер Иеро непременно воспользуется твоим предложением. А пока, ребята, отнесите бедолагу в холодную шахту.

   - Да, киллмен.

   Стражи сноровисто уложили тело Рона на носилки, прикрыли куском темной ткани и вынесли в дверь.

   - Вы как хотите, пер Иеро, а здесь вам оставаться не след. Две смерти, два самоубийства - чересчур. Прошу под мой кров, - достопочтенный Хармсдоннер бодрился, но видно было, что настроение у старшины неважное.

   - Возможно, пер Иеро, вам лучше эту ночь провести в казарме? Ведь утром нам предстоит пойти на озеро.

   - Вы не думаете отложить поход, Брасье?

   - Нет, достопочтенный Хармсдоннер. Почему? Смерть Рона - печальное событие, но не повод откладывать дела насущные. Так как, пер Иеро?

   Иеро хотелось принять предложение старшины. Именно поэтому он пошел ночевать в казармы, не забыв вместе с оружием взять и узелок госпожи Абигайль. Люди старались, готовили ужин. Наверное, Лора и готовила.

   Казармы находились недалеко - как и все в поселении Но-Ом. Выстроены были с расчетом на будущее, сейчас же пустовали. Службу несли дюжина Стражей, но сейчас все они были при деле - поселение не могло позволить себе, чтобы две дюжины рук бездействовали.

   - Ребята будут спать в другом конце казарм и вас совершенно не побеспокоят, - счел нужным разъяснить Брасье.

   - Меня другое беспокоит.

   - Догадываюсь, пер Иеро. Жилище ваше того... Нехорошее жилище. Вы его святили?

   - Святил.

   - Тогда даже не знаю. Под склад, что ли, приспособить? А вам новое жилье выстроить.

   - Возможно, позже. Подумаю.

   - Решать, разумеется, вам. А я должен еще изготовить стрелы Лайджа.

   - Я бы хотел вам помочь, капитан Брасье.

   - Вам приходилось это делать?

   - Да, - Иеро решил не говорить, что в семинарии вместо смеси Лайджа они пользовались куда менее опасной Чай-смесью. Принцип-то ведь один!

   - Тогда с удовольствием приму вашу помощь. Из-за беды с Роном я потерял время, скоро расставлять ночной караул, а не хочется из-за спешки взлететь на воздух раньше срока.


стр.

Похожие книги