Первое дело Иеро - страница 128

Шрифт
Интервал

стр.

   - Других?

   - Абигайль. Сара Хармсдоннер, если она жива, тоже оборотень. Проверим и остальных.

   - Как? Разве это - действительно средство Гарджента?

   - Нет. Просто - выйдем за пределы статис-поля и проведем метальное зондирование, - Иеро нашарил на шее цепочку с медальоном, подарком Хармсдоннеров, сорвал его и бросил на бывшего старшину.

   - Понимаю, - протянул капитан. - Признайтесь, пер Иеро, вы нарочно стали к двери спиной.

   - По... почему?

   - Сентиментальность молодости. Сам был таким. Не поднималась у вас рука на это отродье. Да еще чувство вины. Вот и оставили работу на мою долю, - капитан говорил и дальше, но Иеро его не слышал.

   Он смотрел, как расплывались, таяли черты вербера, и из-под морды чудовища проступал лик Лоры.

  

  

  

  

   Глосарий (включены термины, не описанные в "путешествии Иеро).

  

   Камляска - горный массив с активной вулканической деятельностью, образовавшийся вследствие взаимосближения и столкновения Аляски и Камчатки.

  

   Лон - генетическая копия.

  

   Луна - мера времени, равна 28 дням.

  

   Навь - ментальная проекция реального мира.

  

   Небесы - орбитальные станции (возможно, населенные), запущенные во время пре-Смерти.

  

   Раа - древняя игра. В 20 и 21 веке от Р.Х. известна, как "шахматы".

  

   Рашшин - трансурановый элемент "островка стабильности". Окружающее его статис-поле (возможно, особый вид радиоактивного излучения) препятствует телепатической связи.

  

   Сайрен - плотоядное полурастение-полуживотное, с исключительно развитыми телепатическими способностями, при помощи которых завлекает добычу.

  

   Склянка - мера времени, измеряемое водяными часами (отсюда и название). Равна получасу.

  

   Цмок - гиганский змей озер и болот, отчасти разумен.



стр.

Похожие книги