Первое дело Иеро - страница 122

Шрифт
Интервал

стр.

   Наконец, шаги заглохли - или, вернее, их заглушил звук собственной крови и сердца, что гнало кровь по сосудам.

   Иеро приподнялся на одно колено. Вскочишь сразу - вот он, я, хватай, кто хочет. Осторожно нужно. Вдруг и сам врага врасплох застанешь

   Не застал. Не было врага. Либо хорошо затаился, либо ушел далеко, что не только не слышно, но и не видно. Ночью ухо острее, чем глаз, да еще и деревья, кусты.

   Он встал во весь рост. В одной руке свой меч, в другой - оружие почтенного Рэндольфа. В два-то меча биться несподручно. Есть мастера двурукого боя, но он не из таких. Но бросить меч почтенного Рэндольфа он не мог. А в ножны, что за спиною, не вложишь - меч для них слишком широк.

   До домика он добрался без помех, да и откуда, пуст садик.

   Дверь полуоткрыта. Нехорошо. Сначала меч, теперь дверь. Совсем нехорошо.

   Он прошел коридорчиком, уже выученном до каждого уголка. Здесь он хозяин, здесь его запросто не возьмешь.

   Дверь в его комнатку открыта настежь, и отблески огнь-цветка падали на стену коридорчика не разгоняя, а еще более сгущая тьму.

   Тут за притолокой чертов палец лежит, в особой жестяной коробочке. И свечка. Иеро нашарил коробочку. Угадал сразу.

   Раскрыл коробочку одною рукой - меч почтенного Рэндольфа положил на пол по стеночке, а свой продолжал держать наготове.

   Чертовым пальцем чиркнул о голенище сапога. Сапоги-то хорошие, крепкие, кожи матерого грокона.

   Палец загорелся ярким ровным огнем. Он зажег и свечку, загасил палец, взял свечку. Сколько движений, а все потому, что в другой руке меч.

   Свеча простая, из сала брата того грокона, из которого пошиты были сапоги.

   Конечно, он теперь на виду, но зато и сам видит хорошо. Если противник настроился на темное зрение, то несколько мгновений будет приноравливаться, а ему, Иеро, только несколько мгновений и нужно.

   Дверь в гостевой покой тоже настежь. Похоже, хуже и некуда.

   Он прошел внутрь. Пусто, пусто, как и ожидал.

   Свечу он пристроил на столик, в специальный глиняный светец. Рядом в нем стоял и другая свеча, та, которую разожгло семейство Хармсдоннера, устраиваясь на ночлег. Сгорела она едва на полпальца - следовательно, спали, зря салом не чадили.

   В комнате беспорядок, но беспорядок пустоты. Два табурета отброшены на пол, да на широком гостевом ложе лежит смятая, скомканная шкура парза.

   Крови нет, и не пахнет.

   Итак, что-то или кто-то проникло в дом? Но почему нет следов взлома? Почему открыли дверь? Почему меч почтенного Рэндольфа оказался в саду?

   Он услышал шорох - едва слышный, но сейчас прозвучавший громче грома.

   Звук раздавался из-под гостевого ложа.

   Он замер, раздумывая. Первое, что хотелось - склониться и заглянуть. Наихудшая позиция для обороны - голова беззащитна, спина тоже, равновесия никакого и маневра нет.

   Пошарить мечом? А вдруг кто уцелел, спрятался?

   И он выбрал решение компромиссное:

   - Эй, кто там, вылезай!

   Шорох смолк. После нескольких мгновений тишины дрожащий голос спросил:

   - Пер Иеро, это... Это вы?

   - Это я, - с облегчением ответил Иеро. Теперь все прояснится. Или хоть что-нибудь.

   Из-под ложа вылезла Лора Хармсдоннер - испуганная, в слезах - но живая. И, кажется, невредимая.

   Она медленно поднялась на ноги, но даже это усилие оказалось непомерным - ноги ее подкосились, и Лора упала на ложе.

   Иеро поспешил к ней на помощь, но девушка быстро пришла в себя.

   - Где... Где они? - спросила она.

   - Я не знаю. Здесь нет никого, кроме нас.

   - А... А матушка? Тетушка Сара? Почтенный Рэндольф?

   - Я их не видел. Что произошло?

   - Я спала... Уснула после вашего ухода и спала... Сквозь сон слышала, как кто-то стучал во входную дверь... Почтенный Рэндольф открыл ее - и крикнул - коротко, я даже подумала, что мене почудилось. И тут матушка затолкала меня под ложе... - она заплакала тихо, почти беззвучно.

   Иеро ждал, не перебивая. Все проходит, пройдут и слезы. Наконец, Лора остановилась.

   - Простите, пер Иеро. Я спряталась. Думала, и матушка, и тетушка Сара последуют за мной. Но они с оружием вышли наружу, в коридор, и... и...


стр.

Похожие книги