Охранник вручил паспорт принцу. В стороне стояла миниатюрная, закутанная фигурка, прижимавшая маленькую сумку — мешок. Девушка опустила голову, поэтому Купер не мог разглядеть лица. Она понятия не имела, что с ней происходит, и, должно быть, пребывала в ужасе.
Принц не удостоил ее взглядом — она ведь всего лишь женщина — а паспорт отдал Куперу. Тот пролистал документ. Взглянул на фото и прочел имя. Подошел к девушке и поднял ей большим пальцем подбородок. Словно покупал гребаную рабыню.
Несомненно, это та девушка. Темные брови, круглые щеки, трясущиеся губы, темно — карие глаза, распахнутые в страхе, но с этим он ничего сейчас не мог поделать.
Купер сунул паспорт в карман и вернулся к принцу.
— Вижу, вам нравится перстень, ваше высочество. А этот приз Ломбарди в середине? Солидная платина.
Однако приз Ломбарди на настоящем кольце, запертом в его спальне в сейфе, отличался бриллиантами — подлинными, а не этими кубиками, покрывавшими копии. У Купера имелись полдюжины дубликатов колец, чтобы дарить на различные благотворительные аукционы. Участники торгов были в курсе, что это копии, но те все еще пользовались спросом.
— Пойдем, — сказал он девушке, надеясь, что та послушается, и ему не придется пугать ее, таща насильно.
Плечики девушки сгорбились, словно она уже пыталась защититься от жестокого обращения, в котором не сомневалась, но Файза последовала за Купером.
— Приятно провести с ней время, — сказал принц, когда они проходили мимо.
Купер поразмыслил, сколько стражи подскочит к нему, если вмазать сукину сыну в зубы, но он слишком вышколил себя за всю жизнь, чтобы не поддаться порыву. Не оборачиваясь, он повел испуганную служанку из вестибюля. Одна копия перстня Суперкубка. Вот и вся цена человеческой жизни.
Они миновали парадные двери отеля. Как только Купер завел ее за угол в сторону улицы, где их ждала в машине Пайпер, то обратился к девушке:
— Добро пожаловать в Америку, мисс Джамали.
* * *
Сцена воссоединения с лихвой оправдала тяжелые испытания. Пайпер выглядела такой счастливой, какой Купер ее еще не видел, а Файза заливалась слезами. Пайпер переместилась на заднее сиденье к Файзе, а Купер сел за руль. Пока они ехали, она держала Файзу за руку и объясняла, что произошло. Файза едва могла говорить, но радостно и порывисто обнимала Пайпер, что было красноречивее слов.
В качестве убежища, чтобы спрятать на ночь Файзу, Пайпер выбрала квартиру Берни Берковиц. Берни, королева грудинки и божественной сливочной помадки, обрядилась в странное сочетание из красных колготок и потрепанного мужского кардигана. Приветствуя гостей, она захлопал в ладоши:
— Вот это да! Аж дух захватывает!
Квартира Берковиц была загромождена мебелью. Чрезмерно тепло и слабо пахло нафталином. Но Купер согласился с Пайпер, что здесь Файзе безопаснее, чем в клубе.
— Представления не имею, что едят мусульмане, — ведя их в комнату, приговаривала Берни. — У меня есть шоколадный торт. Ваша религия позволяет?
— О, да, — заверила Файза. — Но, наверно, не смогу ничего съесть. Столько всего случилось.
Купер хотел поговорить с Шерлоком наедине, потому вмешался:
— Миссис Берковиц, почему бы вам не показать Файзе, где она может положить вещи, пока мы с Пайпер обговорим наши планы. Наверняка Файзе хочется позвонить тете.
Вновь вылезла на свет озабоченность Файзы.
— Есть еще какие — то проблемы? Я не хочу создавать вам лишних трудностей, вы и так для меня много сделали.
— Все хорошо. — Купер одарил ее ободряющей улыбкой, но принц мог в любой момент понять, что его надули, и Пайпер нужно убедиться, что Файза будет в пути до того, как это случится. — Мисс Джамали… — Купер нырнул в карман пиджака и вытащил паспорт: — Кажется, это ваше.
Файза приблизилась к нему медленно, не отрывая глаз от паспорта. Она остановилась перед Купером, не забирая документ, просто прикоснулась к зеленой обложке кончиками пальцев.
— Давайте, — мягко сказал он. — Берите.
Она взяла. И держала так, словно не могла поверить, что паспорт принадлежит ей наяву. Потом подняла голову, приложила ладонь к сердцу и низко поклонилась Куперу.