Первая звезда на моем небосклоне - страница 13

Шрифт
Интервал

стр.

Офицер Красавчик снова обратил на нее внимание.

— Вы не возражаете, если я загляну в вашу машину?

Пайпер знала законы. Он не мог обыскать ее машину без достаточных оснований, но официальное обвинение куортербека даст ему это основание. Будет ли Грэхем и дальше верить, что она безвредна, если узнает о «глоке»? Ей нужно сказать о пистолете прежде, чем офицер начнет обыск.

Она стала кашлять, постукивая кулаком по груди, со всей силы стараясь приглушить слова, чтобы сделать незаметным отсутствие британского акцента.

— Пусть он… уйдет… сначала. — Сильный кашель. — Тогда можете… обыскать.

От фальшивого кашля Пайпер и впрямь начала задыхаться, и коп принял ее слова за позволение приступить к обыску, однако он слишком наслаждался общением с одним из самых известных городских спортсменов, чтобы приказать Грэхему отойти. Наоборот, Красавчик приказал ей залезть на заднее сиденье патрульной машины.

Пайпер с окрепшим ужасом наблюдала через пыльное окно, как Красавчик открыл дверцу со стороны пассажирского сиденья в присутствии Грэхема. И десяти секунд не понадобилось копу найти «глок». Грэхем повернулся к патрульной машине, и даже через стекло Пайпер разглядела, что он в гневе.

Красавчик открыл багажник и вытащил на свет ее большую сумку, набитую до отказа предметами маскировки. С озадаченным видом он вынул «Динь — Динь». Между мужиками состоялся продолжительный разговор. В конечном итоге Грэхем пожал руку копу и отбыл к своей «тесле», даже не взглянув в сторону Пайпер.

* * *

Красавчик, которого, как выяснилось, звали офицером Эриком Варгасом, в конце концов получил подтверждение о работе Пайпер, и после трех часов пребывания в полицейском участке и второй штрафной квитанции за неисправный задний фонарь она была отпущена на свободу. Обычно Пайпер обожала домашний уют своей крошечной квартирки с высокими потолками, полукруглым окном, деревянными полами, однако сегодня ее все раздражало. Пока она вытаскивала пиво местного розлива из холодильника, в дверь постучали.

— Пайпер! Пайпер, ты дома, милая?

Пайпер обожала свою соседку снизу, восьмидесятилетнюю Берни Берковиц, но в последние несколько недель Берни стала выказывать признаки слабоумия, а Пайпер сейчас очень устала, чтобы уделить соседке внимание, в котором та нуждалась.

Однако дверь открыть потащилась.

— Привет, Берни.

Берни не требовалось приглашения, чтобы войти. Ярко — рыжие короткие волосы непривычно демонстрировали седые корни, а фирменная алая помада отсутствовала. До смерти своего мужа Берни носила экзотические наряды, но теперь вместо гаремных шаровар, рубашек гондольера или пышной юбочки с пуделем она закуталась в старый кардиган Говарда и натянула спортивные штаны.

Пайпер подняла пиво:

— Хочешь?

— Только не после Дня Труда (День Труда — праздник, который отмечают в первый понедельник сентября, обычно считается днем окончания лета. То есть Берни намекает на то, что лето кончилось и не сезон, чтобы пить пиво. Пора переходить на горячительные. — Прим. пер.). Однако я бы не отказалась от водки со льдом.

С лучших дней у Пайпер сохранилась неполная бутылка «Столичной элитной», и она ее достала.

— Ваше поколение знает толк в выпивке.

— Есть чем гордиться.

Пайпер выдавила улыбку. В иные дни возвращалась та Берни, какой была до последнего круиза, где у Говарда случился роковой сердечный приступ у берегов Италии. Пайпер хотелось, чтобы вернулась прежняя Берни, но, с другой стороны, ей много чего хотелось, того, что вряд ли могла иметь.

— Последнее время ты много ездишь, я почти тебя не вижу, — пожаловалась Берни.

— Скоро буду все время маячить на глазах. — Пайпер бросила лед в стакан с водкой и заставила себя сказать громче: — Я провалила свою большую работу.

Хотя Берни не знала подробности, но была в курсе, что у Пайпер важный клиент.

— Ох, милочка, мне жаль. Но ты умница. Ты все утрясешь.

Пайпер хотелось бы верить, но реальность такова: завтра придется признаться клиенту, что Грэхем ее вычислил, и не успеет эта неприятная встреча закончиться, как Пайпер будет уволена.

В дверь еще раз постучали, что было чистой формальностью, потому что Джен, соседка Пайпер, входила, не ожидая приглашения. На ней еще было надето рабочее, изумрудное без рукавов, облегающее платье, которое идеально подчеркивало стройную фигуру. Темные волосы лежали на плечах, а макияж ничуть не размазался с тех пор, как она наложила его утром.


стр.

Похожие книги