Первая книга Априуса - страница 166

Шрифт
Интервал

стр.

Побродив некоторое время вокруг него, я нашел место, где припрятал свои вещи, добавил несложное и не требуемое особой силы, заклятие сохранения поклажи, а затем направился внутрь.

На стенах храма была высечена вся история богов, этих земель. Я принялся внимательно рассматривать все изображения, впитывая их, в свою память как песок воду. Народу в этот час было, немного, внимания на меня обращали мало, поэтому я смог оценить, не только высокий уровень передаваемых знаний, но и полюбоваться работой скульпторов и мастеров резьб.

Выходило что с тех пор, как в этот мир пришли Инкир и Инлал, минуло много тысячелетий, люди, и не только они, расселились повсеместно, но и перебрались через океан, покоряя все возможные континенты и острова. Но магической мощи по прежнему не хватало, для богов которые не желали тратить время на долгие вычерчивания пентаграмм и гексаграмм, ожидать когда звезды займут определенное положение на небосводе, призывать духов и демонов, или других могущественных созданий — им нужна была магия свободно дающаяся в руки. И поступающая мощными потоками, к тому же не заключенная в жезлы, посохи, мечи, или еще какие-то атрибуты власти. Но к сожалению Ки от создания была лишена возможности быть настоящим магическим миром. Поэтому все новые и новые накопители, поднимались к небесам, устремляя к звездам свои вершины и навершия. Они стягивали магию из окружающего планету пространства, привлекая к себе блуждающие потоки.

Уяснив для себя главное, я еще некоторое время пробыл в Храме, прежде чем, покинул его. Чтобы не вызывать лишних подозрений принес в жертву продающийся здесь же мед, лишь потом вышел наружу, забрал свои вещи и направился к своим спутникам.

— Что ж, нужно направляться к тем городам-царствам, что возникли здесь самыми первыми — решил я для самого себя — и уже там, на месте выяснять истинную причину постройки накопителей, и решать, как быть. Потому что в показанное на стенах Храма, я конечно поверил, но не то чтобы очень.

Убедившись, что за мной не ведется слежка, не скрытая не явная, я бодро зашагал по пыльной тропе.

* * *

Прежде чем выйти на пути, ведущие в центральные города, мы прошли по многим поселениям. Говорили с местными жителями, странствующими менялами, Жрецами Инлала, которые делились с нами сведениями добровольно и по принуждению, хотя особо усердствовать не приходилось — хватало просто вида моих спутников, если конечно они раскрывали рот все вместе. Я заходил почти во все попадавшиеся на пути Храмы, которые имели всевозможные формы, и вот что удалось узнать.

Несмотря, на противоречия во взглядах на многие вещи, Инкир и Инлал, своего добились — им стали поклоняться как верховным божествам во всех обжитых уголках этого мира. Правда везде их именовали по-разному, но суть от этого не менялась.

Какие функции и обязанности возложил Творец на своих наместников, известно только им самим. Но все что не чуждо нынешнему человеку, не было чуждо и его предшественникам, в каких бы мирах они не находились. Были ли они в своих мирах представителями Старшего или Младшего потоков, или же являлись магами, появившимися на свет в результате содрогания или столкновения определенных магических рек, мне так и не стало известным. По-видимому, найдя общий язык с местными реликтами божественных сфер, они закрепились в этом мире. Каким образом они делили громадный континент, не ясно, но раздел состоялся. И таким образом к моменту моего прибытия все земли материка были четко разграничены невидимыми линиями и контролировались определенным сонмом богов подвластных Инлалу. Но и Инкир не утратил своего влияния. А так же был загадочный некто третий везде упоминавшийся под разными именами.

Нравится мне это или нет, но за неимением в своей походной команде людей, приходилось делиться планами с ящером и куатаром. Попугаю было вообще все равно, куда мы идем и зачем. Он весело носился над нашими головами, и на своем птичьем языке передразнивал сородичей.

Пролетали дни, сменялись недели, а мы медленно, продвигались к Иридо расположенному на побережье. Утоптанная конскими копытами дорога, проложенная между гор, извиваясь, тянулась вдоль весело бегущего источника. Мы усталые и запыленные, потому что не позволяли себе даже самых мелких чар, двигались на Юго-запад.


стр.

Похожие книги