Первая книга Априуса - страница 107

Шрифт
Интервал

стр.

Но все прошло удачно, наверное, чуть ли не в первый раз попал туда куда хотел — а именно к дворцу советов города Кориэндор. На дворцовой площади во всю трудились подмастерья Гарунда. Вычерченная фигура была просто огромной, в выемках оставленные для первоэлементов уже помещались необходимые ингредиенты, такие как вода, земля, чаши для огня, и бурдюки, наполненные воздухом. Возле самого дворца в напряжении застыла группа людей во главе с Куру и Миротаем. Едва я появился на дворцовой площади, как многие люди просто попадали на каменные плиты, значит, ждали меня не зависимо от того насколько были истощены и подавлены. Теперь же кто-то сел, кто-то лег, кто начал спрашивать — где взять воды? — осталась стоять лишь малая горстка, в том числе и мои сотоварищи по вылазке.

— Фу-ух-х — выдохнул Сагид — я уже начал было волноваться.

— Я вообще-то тоже — пришла мысль от Куру — больше так не делай.

— Все хорошо — успокоил я их — но время не ждет — Миротай! Размести людей, лекарей позови, но магов не дам — они мне самому нужны.

— Будь сделано — выпалил он и рванул во внутрь дворца.

— Сагид, Саяр со мной. Куру побудь здесь, если что сообщай что там у Гарунда. Остальным отдыхать.

— А мы куда? — поинтересовался Сагид — конечно, если мне позволено будет узнать?

— Как куда? — На стены конечно — легко ответил я, и через миг на месте где мы только что стояли, взвихрилась уличная пыль, а нас там, будто никогда и не было.

Как ни удивительно, но с разведкой, управились мы всего за день, и лишь сейчас к городу начали подступать сумерки. Вот и крепостные стены Кориэндора — превая линия обороны города, в неярком свете факелов, видно, что от «Красной» осталось одно воспоминание.

Мы появились на второй, в том мете, где под ней проходил длинный арочный проем, ведущий от главных ворот. Отсюда было хорошо видно, что скорпионы своими жалами наделали столько прорех, что стена уже вот-вот готова была рухнуть. Мой «злой дождь» хорошо потрудился под стенами куча мертвых скорпионов с пробитыми панцирями, немало и птероящеров, с изломанными крыльями и зияющими дырами в тушах. Но действие чар давно закончилось, мы отсутствовали целый день, и сейчас тварей удерживал лишь купол, еще державший неприступными верхние эшелоны. Но вот в мета стены, где вывалились целые блоки уже появились первые морды, пытающихся протиснутся в щели монстров.

На стенах тут и там дымят обычные факелы и костры, мои подручные постарались осветить как можно большую территорию, но не прибегать к помощи магии. Я бегло осмотрел первую стену, картина была неутешительно, и следующий приступ она не выдержит, да и вообще, скорее всего, рухнет сама.

— Так значит, время пришло — пробормотал я в пол голоса — пожалуй, пора приступать.

В ров, что перед желтой стеной, как я и советовал, воду запустили, теперь оставалось лишь обрушить мостки, и оборонять вторую стену, сложенную из ракушечника, невероятно широкую и высокую, если сравнивать с первой. Что я и приказал сделать немедленно.

А сам подождал пока мои молодые чародеи, рискуя жизнями, перенесут все необходимые для купола, составляющие сюда, на вторую, и обрушил первую, едва только твари получили команду идти на штурм. Придавило их там не мало, но как только улеглась поднятая падением пыль и крошка, лавина самых разнообразных чудовищ перевалила через обломки и ринулась к нам, через воду.

Сам по себе водораздел, конечно, не мог их задержать надолго. В конце концов, они бы просто заполнили его своими телами, а остальные перебрались бы по ним. Но я ведь выигрывал время, потому как во всех уцелевших городах мои люди вычерчивали на площадях огромные магические фигуры, по их краям устанавливали жезлы с кристаллами, а саамы главный — городской помещали по центру на длинном шесте. Это же Гарунд делал и в Кориэндоре.

Я же пока пытался вызвать гнев повелителей этих орд, чтобы они как можно больше своих сил бросали именно на эти стены. Поскольку Кориэндор был укреплен лучше всех остальных городов, то и продержаться мог дольше. Поэтому я посылал и посылал мысленные оскорбления, обвинения в слабости и несостоятельности туда, где как мне казалось, находились те, кто являлся разумом и распорядителем сил вторжения.


стр.

Похожие книги