Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках - страница 17

Шрифт
Интервал

стр.

Они молча постояли в тревожном ожидании. И в этот момент по лестнице вернулся Джейк, тяжело дыша.

– Черный ход под контролем. Уйти она не могла. Должна быть квартире. И знаешь, Перри, есть шанс… – Он не договорил.

– Да, – кивнул Мейсон. – Делла уже высказала такое предположение. Но я практически уверен, что она не из таких.

Дрейк улыбнулся.

– Я знаю, как мы можем это выяснить.

– Как адвокат, должен заявить, что этот способ совершенно незаконный, – указал Мейсон.

Но Дрейк уже достал из кармана кожаный чехол и вытащил несколько отмычек.

– Что возьмет верх, совесть или любопытство? – спросил он.

– Любопытство, – ответил Мейсон, а когда Дрейк вставил одну из отмычек в замочную скважину, повернулся к Делле: – Ты в это не ввязывайся, Делла. Останься в коридоре и не заходи. Тогда, если поднимется шум, за тобой вины не будет.

Щелкнул замок, и Дрейк, взявшись за ручку, посмотрел на Деллу.

– Если кого-нибудь увидишь, Делла, постучи в дверь. Мы запремся изнутри. Твой стук будет сигналом не шуметь.

– А если придет девушка?

– Быть такого не может. Она не уходила. Но если появится… Ей двадцать один или двадцать два года, волосы темно-рыжие, горящие глаза, кожа белоснежная. В разговоре не теряется. Постарайся найти способ увести ее и дать нам шанс уйти. Скажи, что внизу один человек ждет в автомобиле, и ему очень хочется повидаться с ней. Имен не упоминай, пусть у нее создастся впечатление, что это епископ, и посмотри, как она отреагирует.

– Хорошо, – кивнула Делла. – Я что-нибудь придумаю.

– Она вспыхивает, как спичка, – предупредил Мейсон. – Не спорь с ней, потому что меня не удивит, если она вцепится тебе в волосы.

– Свет включаем? – спросил Дрейк.

– Конечно, – ответил Мейсон.

– Отлично, пошли.

– Только сначала закроем дверь.

Дверь они закрыли, Дрейк нащупал на стене выключатель. Комнату залил яркий свет. В комнате ничего не изменилось. Ворох одежды на кровати, наполовину заполненный чемодан на полу.

– Если она что-то сделала, Пол, – прошептал Мейсон, – то сразу после нашего разговора. Ты загляни в ванную, а я – на кухню.

– Не забудь про стенной шкаф у кровати, – добавил Дрейк. – Господи, Перри, я боюсь заглядывать. Если мы найдем ее мертвой, то окажемся в чертовски сложном положении.

– Это ты говоришь мне? – спросил адвокат.

Они разделились, торопливо обыскали квартиру, вновь встретились у кровати, нервно улыбаясь.

– Что ж, Перри, она нас перехитрила, – признал Дрейк. – Если только в доме у нее нет подруги, у которой она и спряталась.

Мейсон покачал головой.

– Если бы она ушла к подруге, то сначала запаковала бы вещи, чтобы в случае необходимости сразу забрать их и уехать, убедившись, что горизонт чист. Нет, Пол. Она улизнула через черный ход за те пять минут после нашего ухода, пока твой второй человек не взял под контроль черный ход.

Дрейк вздохнул.

– Пожалуй, ты прав, Перри. И теперь я злюсь из-за того, что она так легко меня провела. Я держал под наблюдением пустую клетку, потому что птичка, увы, упорхнула.

– Ладно, поехали к епископу.

Они вышли из квартиры.

– Делла, ты возвращаешься в офис. Зажги свет и не запирай дверь в приемную. – На ее вопросительный взгляд адвокат ответил: – Я хочу, чтобы ты дождалась Джулию Браннер или миссис Оскар Браунли, как бы она теперь себя ни называла.

Дрейк приказал своим сотрудникам по-прежнему держать квартиру под наблюдением и незамедлительно сообщить о возвращении Джейнис Ситон. Потом они отвезли Деллу Стрит на бульвар, посадили в такси и отправили в офис, тогда как сами направились к отелю «Регал».

В отеле Дрейк оглядел вестибюль.

– Что-то не вижу я своих парней.

– И что это означает?

– Вероятно, он куда-то ушел.

– Где-то встречается с этой Ситон? – предположил Мейсон.

– Сейчас найду Джима Паули и спрошу, – ответил Дрейк. – Может, он что-то знает. А вот и он… Эй, Джим!

Детектив отеля, который во фраке выглядел весьма нелепо, повернулся, чуть склонил лысую голову и направился к ним.

– Этот Мэллори – епископ англиканской церкви, – сообщил он, – и сейчас лечит ушибленную голову. Но человек он хороший. Говорит, что ничего не пропало и шума из-за случившегося поднимать не будет. Так что мы можем замять эту историю. Нас это очень даже устраивает. Между прочим, в отеле его сейчас нет, но он оставил письмо мистеру Мейсону.


стр.

Похожие книги