Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках - страница 16

Шрифт
Интервал

стр.

– Что открыл дверь номера, и кто-то выпрыгнул из-за двери, ударил его по голове, и это все, что он помнит.

Мейсон нахмурился.

– Не складывается это с разбитым зеркалом и сломанным стулом, Пол. В номере дрались.

Дрейк пожал плечами.

– Я знаю только то, что он сказал полиции. Разумеется, Перри, когда человека с такой силой бьют по голове, он забывает многое из того, что произошло.

– За епископом следят?

– Двое. Каждый в своем автомобиле. Не выпускаем его из виду.

– Давай вновь поговорим с этой Ситон и возьмем с собой Деллу. Эта рыжая – кипящий котел, но, возможно, Делла сможет расположить ее к себе.

– Теперь мы ничего из нее не вытащим, – в голосе Дрейка слышалось негодование.

– Почему упор на «теперь»? – спросил Мейсон.

– Не понравился мне твой подход, Перри. Я знаю таких, как она. Ее следовало запугать до смерти, убедить, что епископ убит и она – главная подозреваемая. Вот тогда она рассказала бы нам все, чтобы снять с себя обвинения.

– Часть сказанного ею – правда. К примеру, насчет того, что она связалась с епископом по объявлению, – Мейсон повернулся к Делле Стрит, которая протянула ему вырезанные из газеты объявления. Адвокат отдал их Дрейку, который хмуро прочитал их.

– И что все это значит, Перри?

– Не знаю, Пол. У меня только та версия, которую я тебе изложил. Из Австралии есть какие-нибудь новости?

– Нет. Я отправил моим коллегам описание и попросил сообщить нынешний адрес епископа.

– Я все-таки думаю, что ключ к этой загадке у Ситон, – задумчиво сказал Мейсон. – Мы заедем к ней, зададим несколько вопросов, а потом отправимся к его святейшеству заикающемуся епископу. И к тому времени, думаю, мы уже будем что-то знать.

– Конечно, Перри, это не мое дело, но почему мы должны тратить столько сил на расследование, которое может ни к чему не привести? – спросил Дрейк. – Тебе не заплатили, и никто, похоже, не испытывает насущной потребности в твоих услугах.

Мейсон пожал плечами.

– Боюсь, Пол, ты упускаешь потенциальные возможности возникшей ситуации. Во-первых, это загадка, а ты знаешь, как я к ним отношусь. Во-вторых, происходящее на наших глазах имеет все признаки того, что технически именуется «прелюдией».

– Прелюдией к чему? – осторожно спросил Дрейк, привычно чуть растягивая слова.

Мейсон взглянул на часы.

– Предполагаю, что не пройдет и двенадцати часов, как ко мне придет женщина, которую зовут Джулия Браннер или миссис Оскар Браунли.

– Предполагать ты можешь, Перри. И она может оказаться самозванкой. А если нет… Что ж, тогда у нас будет много работы.

Адвокат надел шляпу.

– Ладно. Пошли.

К многоквартирному дому на Западной Адамс-стрит они доехали на автомобиле Дрейка. Потрепанный автомобиль Чарли Даунса стоял на прежнем месте, а сам он возник из черных теней.

– Все тихо? – спросил Дрейк.

– Да, и под контролем, – Мужчина улыбнулся. – Как долго мне здесь торчать?

– Тебя сменят в полночь, – ответил детектива. – А пока занимайся порученным делом. Мы поднимемся наверх. Возможно, она уйдет сразу после нас. Если это произойдет, мы хотим знать, куда она направится.

На этот раз на третий этаж они поднялись на лифте. Дрейк первым подошел к двери в квартиру триста двадцать восемь и легонько постучал. Ответа не последовало. Тогда он постучал громче.

– Минуточку, Пол, – прошептал Мейсон. – У меня идея. – Он повернулся к Делле Стрит. – Скажи: «Откройте дверь, Джейнис, это я».

Делла Стрит кивнула, наклонилась к двери.

– Откройте дверь, Джейнис. Это я.

Вновь никакой реакции не последовало. Мейсон опустился на колени, достал из кармана длинный конверт, подсунул под дверь, подвигал взад-вперед.

– Свет в квартире не горит, Пол.

– Черт! – вырвалось у детектива.

Какое-то время они молча стояли у двери.

– Я спущусь вниз. Надо убедиться, что черный ход под наблюдением и давно, с тех пор, как мы уехали.

– Мы подождем здесь, – ответил Мейсон, и Дрейк сбежал по ступеням, вместо того, чтобы вернуться к лифту.

– А если она не выходила из дома? – предположила Делла.

– Это ты о чем?

– Может, она… Ты понимаешь.

– Покончила с собой?

– Да.

– Не похожа она на самоубийцу, Делла. По мне, она из тех, кто борется до конца. Но, разумеется, есть шанс, что ей хватило ума перебраться в квартиру какой-нибудь подруги в этом же доме. Это мы как раз можем предположить. Или просто затаилась у себя.


стр.

Похожие книги