№ 93. Стефан Цвейг издательству «Время»
Машинопись, подпись — автограф, на почтовой открытке.
Salzburg
am 22. Oktober 1931.
Sehr geehrte Herren!
Ich höre eben, auf Umwegen, dass der «Fouché» schon russisch erschienen ist, habe aber noch kein Exemplar erhalten. Bitte, senden Sie mir doch einige zu und lassen Sie mich auch wissen, wie es mit den anderen geplanten Ausgeben steht.
Mit den besten Empfehlungen
Stefan Zweig
Зальцбург
22 октября 1930
Многоуважаемые господа!
Я только что узнал, окольными путями, что мой «Фуше» [776] уже вышел на русском языке, однако я до сих пор не получил экземпляров. Пожалуйста, пошлите мне несколько экземпляров и сообщите мне так же, как обстоят дела с другими запланированными работами.
С наилучшими пожеланиями
Стефан Цвейг.
№ 94 [777]. Издательство «Время» Стефану Цвейгу
Немецкий текст: машинопись, без подписи; русский текст: рукопись, без подписи, на обороте бланка издательства «Время».
Leningrad, den 27. Oktober <1931>
Sehr verehrter Herr Doktor,
Es freut uns Ihnen mitteilen su dürfen, dass Ihr Buch über Fouché bei uns endlich herausgekommen ist und gleichzeitig hiermit Ihnen per Kreuzband expediert wird.
Band X Ihrer gesammelten Werke, «Der Kampf mit dem Dämon», befindet sich gegenwärtig im Druck und muss im Lauf des Novembers erscheinen. Ihr neues Werk «Heilung durch den Geist» ist schon übersetzt. An der Übersetzung des Buches über Rolland wird gerade gearbeitet. Wir hoffen, dass es uns gelingen wird, diese Bücher noch im laufenden Jahre fertigzustellen. Sie werden Band XI und XII unserer Ausgabe Ihrer gesammelten Werke bilden.
Nun geht heute unsere ergebenste Bitte dahin, dass Sie uns Näheres über Ihren neuen Roman und die neuen Novellen mitteilen möchten. Welchen ungefähren Umfang dürfte der Roman erreichen und welchen Zeitraum wird er mutmasslich beanspruchen?
Von Ihren neuen Novollen haben wir einstweilen nur den einen «Buchmendel» zur Hand. Können wir noch auf weiteres Novellenmaterial rechnen in einem Umfange, der für einen neuen separaten Band ausreichend wäre?
Außerdem wäre es uns sehr erwünscht zu wissen, welche von Ihren dramatischen Stücken und welche Gedichte es Ihnen gefiele, in unserer Ausgabe aufnehmen zu lassen.
Die erbetenen Angaben benötigen wir zu der in aller Bälde vorzunehmenden Aufstellung unserers Arbeitsplanes für das bevorstehende Betriebsjahr.
Dankbar wären wir Ihnen auch für die Zustellung einer weiteren Ansahl von Ihren Bildnissen, die laufenden Bände unserer Ausgabe zu schmücken.
Es verlautet hier, dass Sie beabsichitigen sollen, in nächster Zeit unsere Union wieder zu besuchen. Sollten diese Gerüchte zutreffen, so gestatten Sie uns, Ihnen im voraus unsere lebhafte Freude auszusprechen. Abgesehen von dem seltenen Genuss, Sie nochmals in unserer Mitte zu sehen, wäre uns die Gelegenheit willkommen, endlich mit Ihnen unsere pekuniäre Abrechnug ausführen zu können. Gegenwärtig kommen Ihnen von unserem Währlage Rub. 2.217, 60. zu, welcher Betrag, wie Ihnen bereits mehrfach mitgeteilt wurde, permanent zu Ihrer Verfügung steht.
In Erwartung Ihrer freundlichen Antwort,
zeichnen wir in herzlichen Ergebenheit und aufrichtiger Hochachtung.
Оригинал письма на русском языке:
27 октября <1931>
Dr. Stefan Zweig
Salzburg, Kapuzinerberg 5.
Многоуважаемый г-н доктор,
Мы рады сообщить Вам, что Ваша книга о Фуше [778] нами, наконец, выпущена. Одновременно высылаем Вам ее отдельно бандеролью.
В настоящее время печатается и в ноябре выйдет в свет в нашем издании X том собрания Ваших сочинений: «Борьба с демоном» [779].
Ваша новая книга («Heilung durch den Geist» [780]) уже переведена. Книга о Роллане переводится [781]. Мы надеемся, что нам удастся выпустить их в этом году. Они составят XI и XII тома нашего издания.
Не откажите поделиться с нами сведениями о Вашем новом романе [782] и о новых новеллах. Каков будет приблизительно объем романа и когда думаете Вы его закончить. Из Ваших новых новелл у нас имеется пока одна только «Мендель-букинист» [783]. Можно ли рассчитывать на получение еще других новелл в таком количестве, которое дало бы возможность составить из них отдельный том.