Пепел Вавилона (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

Грязное ругательство (исп.). – Здесь и далее примеч. пер.

2

Но (нем.).

3

[У тебя] хорошо? (астерский сленг, в данном случае смесь немецкого и французского, в оригинале дается без перевода).

4

Знаю, понял.

5

Можно испытать?

6

Выглядит как бактерия.

7

Как смотрится?

8

Свои глаза.

9

Что есть, то есть.

10

Кетуба – иудейский брачный контракт.

11

Верно.

12

Ты тут.

13

Все хорошо?

14

Кое-что.

15

Серьезно?

16

Всех, всякого.

17

Перевалочный (тур).

18

Вилко – так же как «Роджер», употребляемый в радиосвязи сигнал: «Принято, выполняю».

19

Обычный день, как другие.

20

Не то, иначе.

21

Имя, фамилия, место жительства, возраст, адрес для связи.


стр.

Похожие книги