Паутина - страница 372

Шрифт
Интервал

стр.

Альбус всегда просыпался раньше всех в доме. Ему это нравилось — сколько всего интересного можно найти в спящем доме, когда никто за тобой не следит.

Он остановился возле плотно закрытой двери Джеймса, улыбнулся и тихо вошел. Брат спал, по привычке скинув на пол одеяло и поджав колени к животу. Альбус осмотрел комнату, потом улыбнулся и вышел. Через пару минут он вернулся, держа в руках волшебные краски.

Джеймс спал крепко, но пару раз заворочался, когда мягкий пальчик Ала касался его лба, но не проснулся.

— С Рождеством, Джим! — прошептал мальчик и выскользнул из комнаты. — Это двадцать третий способ стать озорником…

Альбус спустился вниз, в гостиную, заглянул в спальню папы и Гермионы. Непонятно, как им не тесно вдвоем? Ал считал, что это неудобно…

Мальчик хотел уже пойти на кухню, — часы тихо пробили восемь часов — когда в дверь позвонили. Альбус слышал, как в комнате папы кто-то проснулся, но сам пошел в холл и выглянул в окошко. На крыльце, постепенно заметаемые снегом, стояли друг Джеймса и красивая девушка-блондинка.

Ал потянулся открывать, когда сзади возник отец с сонными глазами.

— Это друг Джима, — улыбнулся Альбус, пропуская Гарри к дверям.

— С Рождеством! — улыбнулась красивая девушка, когда они с другом Джима вошли в холл, стараясь отряхнуться.

— И вас, — чуть удивленно произнес Гарри, надевая очки и пропуская гостей внутрь. — Проходите.

— Я Альбус, — Ал улыбнулся красивой девушке, взял ее за холодную руку и потянул в комнату.

— Я знаю. Меня зовут Ксения, — девушка сняла мантию и отдала ее Скорпиусу.

— А я тебя помню, — Альбус подошел к другу Джеймса. Отец отправился в спальню, чтобы одеться.

— Глубоко поражен сим фактом, — ухмыльнулся Малфой. — Где твой братец?

— А почему вы не со своей семьей на Рождество? — Ал заглянул в глаза Ксении, которая опустилась на край дивана.

— Потому что для них Рождество — очередная рекламная акция, — фыркнул Малфой, развалившись в кресле, как у себя дома, и оглядываясь. Потом задержал свой взгляд на зеленом шарфе, что был замотан на шее Альбуса. — Оригинальная пижама… И очки…

Из спальни вышла Гермиона, уже одетая, со свежим, выспавшимся лицом и приятной улыбкой. Она поприветствовала ранних гостей.

— Вы голодны?

— Я хочу есть! — тут же откликнулся Альбус.

— Тогда скоро будем завтракать, — Гермиона потрепала мальчика по голове. Она заметила новые очки Ала, но промолчала. — Пойди и оденься, а заодно разбуди ребят.

Мальчик кивнул и побежал наверх. Снизу послышался голос отца, о чем-то говорящего с гостями. Он бежал по лестнице и кричал: «У нас гости!!! Приехал Малфой! Приехала Ксения! Вставайте, у нас гости!!! Вставайте, уже принесли подарки!».

— Альбус, ты труп, — пообещал из-за приоткрытой двери Джеймс, когда мальчик пробегал к своей комнате. — Ты рождественский труп…

— Приехал Малфой! И Ксения! Вставай! — Ал на секунду остановился и засунул голову в комнату брата.

— Чего? — Джеймс тут же вскочил и чуть не упал с кровати.

— Твои друзья приехали! — и Ал устремился обратно по лестнице вниз, совершенно забыв о второй части поручения Гермионы.

Этажом ниже он столкнулся с Лили, которая на ходу поспешно завязывала волосы.

— С Рождеством, Ал, — она поцеловала брата в щеку.

— И тебя! А там Малфой…

— Я слышала, — улыбнулась Лили. — У тебя интересные очки…

Альбус лишь хмыкнул, не собираясь всем рассказывать, откуда они. Вместе они спустились в гостиную, полную света и запаха мандаринов.

Альбус остался на лестнице, глядя, как встает высокий и красивый мальчик, как он подходит к Лили…

— Завтрак! — подпрыгнул Ал, заметив, что из кухни выходит отец.

— Черт, Малфой, я надеялся получить от тебя подарок в рождественское утро, а не тебя самого, — по лестнице спустился Джеймс, лениво приглаживая волосы. Он улыбнулся Ксении — Альбус тоже улыбнулся, понимая, что не одна Роза в этом доме влюблена — и подошел к друзьям.

— Вот и радуйся — я самый лучший подарок на свете, правда, Лил? — Скорпиус подмигнул девушке, а потом нахмурился, обернувшись к другу. Альбус хихикал в ладошку, Лили пыталась сдержать рвущийся наружу хохот, Ксения смеялась. — Черт, Поттер, а где твоя борода?


стр.

Похожие книги