— Не хотят ли господа чаю? — пропищал Донг, озираясь в поисках того, что бы ему еще сделать по дому.
— Нет, сядь и не мельтеши, пожалуйста, перед глазами, — попросила Гермиона, снова уткнувшись в страницу. — А лучше — иди и поспи. Можешь воспользоваться комнатой для гостей.
Донг поклонился и пошлепал к лестнице, подчиняясь приказу.
— Как думаешь, он это серьезно? О наказаниях? — прошептала Гермиона, откладывая книгу.
— Гермиона, ты способна пожалеть Малфоя? — Люпин мягко улыбнулся.
— Я всегда была способна пожалеть Малфоя! — откликнулась она, поджимая под себя ноги. — Они только жалости и заслуживают.
— Неужели ты думаешь, что наш Джеймс стал бы дружить с человеком, который, кроме жалости, ничего не вызывает?
— Из упрямства? Стал бы, — Гермиона сама не замечала, что упрямится в этом вопросе. — И если бы только Джеймс…
— В смысле?
Гермиона взглянула на Гарри, который посапывал, слегка открыв рот, а потом перевела взгляд на Люпина:
— Когда мы ходили к Малфою в Хогвартсе, из больничного крыла пулей вылетела Лили. Я ее видела.
— А Гарри? — Тедди почему-то улыбнулся. Он не видел ничего плохого в том, что говорила Гермиона. Во-первых, он никогда не сталкивался с Малфоями. Он вообще никак к ним не относился. Во-вторых, Тедди сам был почти вчерашним школьником и помнил, что это такое — много месяцев быть в одном месте, в тесном контакте с другими подростками. Симпатии и влюбленности были в Хогвартсе распространены так же, как фейерверки братьев Уизли, навозные бомбы и ползающие шпаргалки для экзаменов.
Ну, и что такого в том, что Лили навестила в больнице друга своего брата? Ну, ночью. Ну, наедине. Тед лишь улыбнулся, вспомнив, как на шестом курсе неделю провалялся на больничной койке после неудачного контакта с Гремучей ивой. К нему ночью приходила подруга. И он не считал, что в тех условиях можно совершить что-то предосудительное. Слишком атмосфера… другая.
— Я ничего ему не сказала, — Гермиона откинулась на спинку кресла. — Думаешь, надо?
— Нет. Если там что-то серьезное, то Лили сама потом расскажет. А если нет — то зачем зря воздух сотрясать. Тем более у Гарри и без этого есть над чем поразмышлять.
Гермиона кивнула, потом снова взяла книгу и углубилась в чтение. Люпин задремал, надеясь, что сегодня вечером закончится эта нервотрепка, и Рон окажется в безопасности. Гарри намеревался отправить друга в свой дом в Лондоне, который никто не сможет найти, даже если узнает о том, где нужно ловить Рона.
Тед никогда не был в том доме, и Гарри неохотно говорил о том, что с ним было связано. Крестный любил «Нору», любил дом Гермионы, раньше любил свой дом. Смирится ли он когда-нибудь с потерей? Сможет ли снова переступить порог дома, где был так счастлив с любимой женщиной? Тедди был не уверен. Хотя обо всем, что было связано с Гарри Поттером, нельзя было утверждать со стопроцентной уверенностью.
Вышедший из камина Тео заставил Тедди вздрогнуть. Видимо, Гарри сказал пароль от домашней сети Уизли, чтобы целитель не мелькал у дома.
— Доброе утро, — протянул Тео, созерцая уютную картину со спящим Гарри (очки съехали с носа крестного, отчего он стал каким-то беззащитным), читающей у свечей Гермионой (она попыталась улыбнуться гостю, но по ее лицу было видно, что отклика она не ждет) и развалившимся на диване Люпином.
Тедди кивнул, потягиваясь. Гермиона села, опустив ноги.
— Вы не собираетесь разбудить мистера Поттера? — осведомился целитель, делая короткий шаг от камина. — Он хочет проспать все героические моменты?
Люпин хмыкнул, глядя, как Гермиона поднимается и подходит к крестному. Тедди с интересом смотрел на гостя. Он многое знал о Северусе Снейпе, а особенно о его отношениях с Мародерами. Также он знал о том периоде, когда его отец преподавал в Хогвартсе и Северус Снейп готовил для него зелье. А потом растрезвонил о болезни отца по всей школе. Странный он был человек, Северус Снейп. Чего ждать от его сына, который, по словам Гарри, ни разу в жизни не встречался со своим отцом?
Крестный сел прямо и поправил очки.
— Здравствуйте, Тео, — кивнул он гостю, потом стал озираться. — А где Донг?