Палач. Смертельное оружие I, II, III - страница 12

Шрифт
Интервал

стр.

— Сюрикен. Восточное холодное оружие, по-моему, японское — метательная звездочка с заточенными лучами.

— Угу, — Саманта серьезно кивнула. — Я такие в кино видела.

Роджер и лейтенант опять переглянулись. Лейтенант бросил звездочку в море. Саманта проводила ее глазами:

— Там могли быть отпечатки пальцев.

— Нет. Они все — я имею в виду узкоглазых — работали в перчатках… Так вот, баркас они захватили за пару минут, покидали трупы за борт. А когда пристали, началась основная мясорубка. К этому времени японцы, видимо, уже замочили почти всех часовых Франкони. Похоже, что семья Франкони объединила силы для этой операции с другими семьями города. А эти,? лейтенант кивнул на лежащий неподалеку труп аквалангиста в черном гидрокостюме, — их подрезали.

Водолазы, наконец, зацепили крюками утонувшую машину. Трос натянулся и дрожа пошел вверх.

— А где наркотики? — спросил Роджер.

— А хрен его знает! Может в этом фургоне, который мы цепляем, а может япошки увезли. А может наши мафиози отбили. Но если бывают чудеса, то героин, конечно, в фургоне… Теперь я хочу тебя спросить: ты-то что тут делаешь?

— А хрен его знает! Может быть и ничей). Но по идее. Палач не мог пропустить такой случай. Здесь при погрузке мог быть Франкони и его можно было бы пристрелить.

Вода вспучилась и из-под нее показалась корма «Понтиака». Машина медленно поднималась из воды, изо всех щелей вытекали грязные ручьи, один из них, у кабины, был чуть розоватым.

— А есть у тебя какие-то доказательства, что Палач был здесь или только голые умозаключения? — спросил лейтенант.

Роджер достал очередную пластинку жвачки, сложил и зашвырнул ее в рот:

— Одни голые предчувствия. Только голые предчувствия. Целый стриптиз предчувствий. Но, если бывают чудеса. может быть доказательства я найду в фургоне.

Лейтенант вздохнул:

— Нет, столько чудес сразу не бывает.

Стрела крана повернулась, и машина повисла над причалом. Внезапно распахнулась правая дверь и оттуда вместе с потоком воды вывалился труп японца. Из его груди торчала длинная узкая рукоятка.

— Вот что я ищу! — торжествующе воскликнул Роджер, показав пальцем на клинок.

— И всего-то, — усмехнулся лейтенант. — Зачем он тебе?

— А я их собираю, — весело сказал Роджер. — У меня уже три таких есть.

— И ни одного отпечатка пальца?

— Ни одного!.. Но каков ножичек, настоящий стилет! И где он их берет? В Штатах такие не выпускают, я узнавал… Видишь, лейтенант, чудеса бывают. Поищи в фургоне наркотики…


* * *

В офисе Франкони сидели лидеры объединенных семей. Во главе стола восседал, конечно, Франкони. Во-первых, потому что это был его офис, во-вторых, именно он объединил кланы. Нет, он вовсе не лезет в отцы всех семейств, но почему бы ему не быть, ну скажем, председателем общего совета? Вполне здравая мысль. Вполне.

Главы ждали некую Танаки, которая попросила Франкони принять ее сегодня в 17–35. Сейчас было 17–30 и лидеры семей смотрели по видеопроектору слайды, которые демонстрировал Франкони. На слайдах была Танаки. Всегда в окружении охраны. Танаки на улице. Танаки садится в машину. Танаки улыбается…

Франкони сообщал ту информацию, которую для него успели собрать к 17–00.

— Леди Танаки. Чуть больше сорока. Есть дочь в Японии. Закончила Гарвардский университет. Возглавляет самый мощный клан якудза. Пунктуальна.

— А на вид не скажешь, что ей больше сорока, — сказал молодой Федерико, ставший после прошлогодней смерти отца главой семьи. — Что ей от нас нужно?

— Сейчас узнаем. — Франкони взглянул на часы. — Если она действительно пунктуальна…

У выходной двери дважды зажглась зеленая лампа.

— Действительно пунктуальна. — Франкони нажал кнопку селектора и секретарь в приемной открыл дверь.

Госпожа Танаки вошла в сопровождении целой свиты: 3 охранника и красивая девушка-европейка — личный секретарь Танаки.

— Здравствуйте, госпожа Танаки, Наслышан, наслышан, — широко заулыбался Франкони, однако с кресла не встал.

— Рада познакомиться, мистер Франкони. Ваша слава также бежит впереди вас… Но давайте сразу приступим к делу.

— Ну разумеется. Присаживайтесь. Там есть свободный стул.

— Спасибо, не стоит. — Танаки никак не отреагировала на вызывающее поведение Франкони. — Надеюсь, мы быстро придем к согласию и наша встреча не займет времени, за которое я могу устать стоя.


стр.

Похожие книги