Отсюда и в вечность - страница 71

Шрифт
Интервал

стр.

На веранде он бросил все это в мусорный ящик и последовал за Уорденом на второй этаж.

— Садись, — предложил Уорден, показывая Старку на койку Пита.

Не проронив ни слова, Старк сел. Уорден сел на свою койку напротив и закурил сигарету. Старк начал скручивать самокрутку.

— Хочешь настоящих? — предложил Уорден.

— Нет, я привык к таким. Всегда курю табак «Гоулден грэй», — сказал Старк. — если, конечно, он есть у меня. А если нет, то курю табак «Кантри джентльмен», но не сигареты.

Уорден достал с тумбочки разбитую пепельницу и поставил ее на пол, между двумя койками.

— Я люблю говорить откровенно, Старк, и открою все свои карты.

— Мне это правится, — заметил Старк.

— Ты приехал сюда с двумя нашивками, так ведь? Холмс вызвал тебя сюда, потому что ты служил с иим в Блиссе.

— Правильно, сержант. Я это понимаю.

— Ты ведь из Техаса?

— Да. Родился в Свитвотере.

— Почему ты ушел с форта Камехамеха?

— Мне там не нравилось.

— Не нравилось, — повторил Уорден почти ласковым топом. Он поднялся, подошел к своему шкафчику, порылся в глубине его и вытащил бутылку «Лорд Калверт». — В моей комнате не бывает субботних проверок, — сказал он. — Выпьешь?

— Конечно, — ответил Старк. Он взял бутылку, посмотрел па этикетку с длинноволосым денди, затем запрокинул голову и начал пить маленькими глотками.

— Ты когда-нибудь заведовал столовой, Старк?

От неожиданности Старк слегка поперхнулся, потом, глядя на Уордена из-за бутылки, ответил:

— Конечно. Я заведовал столовой в Камехамехе.

— Действительно заведовал или только числился?

— Раз я говорю заведовал, значит, заведовал. Я исполнял обязанности заведующего. Только нашивку мне не давали.

— А меню ты составлял? Закупки производил?

— А как же! Все это я делал, — ответил Старк. Он неохотно возвратил бутылку Уордену. — Хорошее вино, — похвалил он.

— Какой, говоришь, класс у тебя был? — спросил Уорден, принимая бутылку.

— Рядовой первого класса. Я заведовал столовой, но нашивок и денег мне не давали.

— И тебе это не нравилось, конечно? — криво усмехнувшись, спросил Уорден.

Старк посмотрел ему прямо в глаза. На его лице появилось странное выражение, которое никто никогда не мог понять: то ли он готов был засмеяться, то ли заплакать, то ли разразиться бранью.

— Конечно не нравилось, — ответил он. — А работа сама нравилась. Эта работа по мне.

— Хорошо, — сказал обрадованно Уорден и только теперь поднес бутылку ко рту, чтобы выпить. — Мне нужен хороший заведующий столовой; такой, на которого я мог бы положиться. В соответствующем звании, разумеется. Как насчет рядового первого класса с дипломом специалиста четвертого класса — для начала?

Старк посмотрел па него и на секунду задумался.

— Для начала не плохо бы, — сказал он. — И если я получу это звание, что дальше?

— Звание сержанта, — ответил Уорден. — Займешь место Прима.

Старк медленно затянулся сигаретой и, помолчав несколько секунд, ответил:

— Я не знаю тебя, сержант, но ты мне нравишься.

— По рукам? — возбужденно произнес Уорден. — В нашей роте сейчас четыре человека, прибывших из Блисса. Они все уже сержанты. С этим будет все в порядке.

Старк понимающе кивнул головой.

— Понятно, понятно, сержант.

— Остальное все очень просто. Единственное, что тебе надо делать, — это доказать, что ты лучше, чем Прим. На сегодня ты первый повар, рядовой первого класса с дипломом специалиста четвертого класса. Тебе надо приступить к делу, когда Прим не появится, а он появляется почти каждый день.

— Я здесь человек новый, а повара обычно держатся обособленно. Да и Прим как-никак — сержант.

— А ты не беспокойся о звании. Тебе о звании беспокоиться не надо. Это моя забота. А когда встретишься с каким-нибудь затруднением — приходи ко мне. Повара сначала тебя не признают, конечно, особенно этот толстяк Уиллард. Он первый повар и метит на место Прима. Но Дайнэмайт не любит Уилларда. Тебе наговорят немало дерзостей, но ты не спорь с ними, знай себе помалкивай. А если нужно — скажи мне. Я всегда буду на твоей стороне.

— Старина Прим наверняка разозлится, — сказал Старк, принимая бутылку, которую Уорден снова протянул ему.

— А ты уже видел его?


стр.

Похожие книги