— Что же это, по-твоему, такое?
— А вот, например, кого-то из нас укусила змея. Что надо делать?
— Надо рану прижечь!.. Надо высосать из нее яд!.. Надо перетянуть ногу жгутом выше укуса! — загалдели все ребята разом.
— Очень хорошо. Садитесь! — сказал Перо, освоившись с ролью учителя.
— Куда прикажешь? На пол? — засмеялись «ученики».
— Н-да, загвоздка! — признался Перо. — Можете на корточки. Но посмеялись — и хватит. Продолжаем урок. Вот вам второй вопрос: что делать, если человек тонет в озере?
— Надо ему соломину бросить! — не удержался от остроты Шило. — Пусть за соломину хватается…
— Надо его спасать… — протянул неуверенно кто-то.
— Вот я вас и спрашиваю: как спасать утопающего, когда ребята из отряда не умеют плавать?
После некоторого молчания Перо снова заговорил:
— Это я вам напоминаю, что нам надо поскорее снять лодку с чердака. На лодке мы вмиг догребем хоть до самой середины озера. — «А кстати и через отводной рукав сможем перебраться обратно», — подумал про себя предводитель отряда, вспомнив про рухнувшие под ним мостки. Но об этом он только подумал, решив пока не тревожить ребят понапрасну.
Туча пронеслась на восток. С неба теперь падали редкие мелкие капли. Западный край горизонта озарился сиянием. Казалось, после краткой ночи снова наступил рассвет.
— Должно быть, около шести часов, — оглядев небо, заметил Перо. И вдруг отпрянул от окна. С озера доносились жалобные вопли и стоны.
— Что такое? Что случилось?
— Утопленник?
— Или водяной затащил кого-нибудь в омут?
— А вдруг кто-нибудь и вправду тонет в озере! — воскликнул Перо и ринулся на выручку несчастному.
Ребята — за ним. Бегут тропой к отводному ручью. Останавливаются. Прислушиваются. Чу!.. И правда кто-то там плачет или ухает. А может быть, всхлипывает. Ребята затаили дыхание. И вдруг до них доносится отчаянный крик:
— Перо-о-о-о! Ого-го!..
— Да это же Малыш нас зовет! — переглянулись ребята, услышав знакомый голос. И отряд устремился к ручью.
Выскочили из кустов, и им открылась печальная картина. На другом берегу стоит перед провалившимися мостками Малыш и рыдает. Промок до нитки. С лохматой головы стекает вода. За плечами у него набитый ранец.
Перо страшно обрадовался при виде любимого друга.
— Подожди нас минутку, Малыш! Мы сейчас! — крикнул ему он. — Ребята, за мной! Снимем с чердака лодку и перевезем на ней Малыша.
Здорово намучились ребята, пока, приставив доски к чердачному окну, спускали по ним лодку на землю. Да и потом, пока доволокли ее до берега. И вот после долгих лет чердачной спячки лодка снова весело закачалась на воде. В нее спешно влезли Перо и Косолапый.
— Полный вперед! — подает команду капитан.
Лодка закачалась, потеряв равновесие. Перо схватился за единственное весло, безропотно взяв на себя роль гребца. Налегает на него. Лодка заплясала по воде, выписывая кренделя. Не желает она слушаться неопытного гребца. Капитан повторяет команду:
— Полный вперед!
Перо забирает веслом еще глубже. Но, вместо того чтобы устремиться вперед, лодка завертелась волчком вокруг своей оси, грозя сбросить в воду и капитана и гребца.
Косолапый крепится, стараясь сохранить достойный вид.
— Не иначе как нечистая сила хочет нас на дно утащить, — бормочет он про себя, готовый покаяться во всех своих грехах.
— Будешь ты самовольничать или нет?! — зарычал Перо, досадуя на непослушную лодку. — Сейчас я тебя как следует проучу! — И он с такой силой всадил в воду весло, что лодка едва не перевернулась. Однако теперь они легли на верный курс, и лодка уткнулась носом в противоположный берег.
Перо выскочил к Малышу. Он дрожит. Продрог. Весь до нитки промок. А в лодку спускаться боится. Наконец уселся. В лодке на воде озноб бьет его еще сильнее. При каждом новом рывке Малыш невольно вздрагивает и закрывает глаза, чтобы не видеть своей гибели.
Перо изо всех сил работает веслом.
— Давай! Давай! Еще разок!.. — с берега сопровождают ребята каждый его новый взмах.
И вот, разогнавшись, лодка врезалась в берег.
Отряд встретил бурными аплодисментами пришвартовавшийся корабль. Трое пассажиров благополучно высадились на сушу.