Отряд бравой ведьмы. В поисках истины - страница 67

Шрифт
Интервал

стр.

— На нейтральной позиции выгодно находиться тем, кто играет за обе стороны сразу. — Смудрствовала я, едва не запнувшись о торчащий из земли корень.

До иллюзии осталось несколько метров. Жара, как от настоящего огня, от нее не шло, что еще раз доказывало верность нашего предположения.

— И нам будет лучше, если он полностью займет нашу сторону. — Сказал Деон, исчезая за завесой огня.

Знаю я, что ему будет лучше. Если он поможет мне найти Котэна, вот что для него будет лучше. Иначе я за себя не отвечаю. Вот проснется во мне Владлена Зельсберг, мирно спящая до недавнего времени, и будет всем Армагедец! Надоело мне, что шпыняют меня туда-сюда. Я что им тут, девочка бесхарактерная, необразованная, глупая и несмышленая? Я таки дочь демона, а не черт в юбке! Не родились еще в моей семье женщины, которыми можно помыкать без последствий.

Очередь в приемной не убывала. Но разве может меня остановить какая-то там очередь?

— Дамы и господа, Ливада просила уведомить о получасовом перерыве. — Торжественно известила я сидящих. — Приносим свои извинения за доставленные неудобства.

Деон и Авера уже зашли в обитель Ливады, я, закончив свою речь, юркнула следом за ними. Ливада сидела за столом, встречая нас хитрой улыбкой.

— Я знала, что вы вернетесь. — Мелодично сказала она, обратив свой взор к Авере. — Сожаление опутало твое сердце. — Загадочно начала Ливада. — Это был не твой путь, не стоит о нем жалеть. Радость поселится в твоей душе, когда узнаешь ты, что тебя ждет.

Не нравятся мне сомнительные предсказания от сомнительной личности. Сейчас напредсказывает, а нам потом расхлебывать.

— Послушайте, женщина, — Не могу ведь я молчать, просто не могу, — Вы либо скажите точно и ясно, либо промолчите.

Ливада резко повернула голову в мою сторону. Будь на ее шее резьба — точно бы слетела.

— Не заблуждайтесь на счет себя, милая леди. — Прогромыхала она. — В Вас много силы, но во мне больше.

Я скептически хмыкнула. О какой силе она изволит говорить? Крайне глупо сравнивать колдовскую силу с магической, поскольку одна не ровна другой. Только не образованный человек способен их сравнить, перевесив преимущество в магическую сторону. Хотя магическая сила на самом деле могущественней колдовской, но все зависит от того, как ей пользоваться.

— Прежде чем Вы начнете выдирать друг у друга волосы, кричать и крушить все вокруг, — Встрял в нашу любезную беседу Деон, — Давайте решим дела. Плата от Джона, — Он показал листок, опуская его на стол, — Будьте добры отдать ключ.

Ливада перевела гневный взгляд с меня на него, улыбнулась и сказала:

— Посмотрим, чем не поскупился Джон. — Она притянула к себе листок, развернула его, замерла, смотрит…

Мне начинает казаться, что за мной попятам то и дело следуют неприятности. Я от них убегаю, а они за мной. И, думается, была бы их воля, неприятностей, они бы меня обогнали.

— Джон Лис, — Прогремело, я уверена, на весь остров, — Ты перешел всякие границы!

Во мне проснулось владленовское желание — бежать. На то есть причина. Увеличивающаяся с каждой секундой причина. Ливада начала… расти. В длину, в ширину… Короче, домика у нее больше нет, а нам пора уносить ноги, пока нас не превратили в мокрый след на песке. Друзья подумали о том же, и рванули в сторону корабля по обломкам бамбука. Я тоже уже собралась ноги в руки взять и бежать, но взгляд зацепился за упавший листок. На пергаменте, до сего момента считавшимся платой, было выведено следующее:

"Дорогая Ливада. Прости, что сам не пришел. Уверен, ты не изменилась. Чрезмерно велик страх узреть твое "прекраснейшее" лицо снова. Но! Я послал к тебе трех ребят, надеюсь, они скрасят твое одиночество.

P.S. Та дама, с каштановыми кудрями, с лихвой окупит ключ.

Твой неизменный Джон Лис"

Ах, ты. Лис бесхвостый. Дождался, пират. Проснулась Владлена Зельсберг. И уж не знаю, кого ты станешь бояться больше: меня или Ливаду, но меня тебе точно следует бояться!

Я, не обращая внимания на гигантские ноги, перелезла через пальцы, каждый размером с Грюню, посмотрела наверх.

— Извините, ухожу, не попрощавшись, но у меня намечена казнь одного пирата. Не хочется опаздывать на такое событие. — И шутливо отсалютовав, помчалась на берег.


стр.

Похожие книги