Том выразительно развел руками. Конечно, он сгущал краски, но иногда это приходилось кстати: с его-то убедительностью склонить человека к выгодному решению было проще простого. А мальчика упускать не хотелось: он явно был небесталанен (а Том уже давно старался не упускать из вида талантливую молодежь), да только вот с родителями ему не очень повезло. Мать — еще куда ни шло, а папаша… Как бы и впрямь не угробил юное дарование!
— И что мне делать? — после долгой паузы произнесла миссис Снейп. — Тобиас и раньше был вспыльчив, а после того, как начал прикладываться к бутылке, с ним сладу не стало!
— Я откуда знаю, что вам делать? Я не нарколог, своего мужа лечите сами. Кстати, откуда у него такая ненависть к магии?
Она промолчала.
— Ясно, околдовали, — удовлетворенно кивнул Том. — Так, чуточку, а потом он узнал, в чем дело и взбеленился? Знакомое дело, моя матушка так же поступила. Хм, мэм, да у нас с вашим сыном много общего! Правда, мне-то с отцом повезло, хоть он и сбежал…
— И это вы называете — повезло? — нахмурилась она.
— Ну да, он же меня воспитывал, — пояснил Том, не вдаваясь в подробности. — Матушка-то умерла. А ваш благоверный, интересно, почему еще не смазал пятки?
— Я обещала, что никакого колдовства в доме не будет, — опустив глаза, ответила миссис Снейп. — Но иногда потихоньку что-то чиню или… так, чтобы не забыть. Тобиас замечает и выходит из себя. А Сева вдобавок не всегда возможно проконтролировать! Ну и Тобиас злится, что сын тоже родился волшебником…
— И вдобавок, я полагаю, вы домохозяйка и существуете на его заработки? Или у вас имелось приданое?
Она покачала головой:
— Родители отказали мне от дома, когда узнали, с кем я связалась.
— А пойти работать вам в голову не приходило? Мальчик уже не такой маленький, можно было бы отдать его в сад, да и школа не за горами!
— За сад тоже нужно платить, — тяжело вздохнула она. — Да и кем я могу устроиться у магглов? Посудомойкой, уборщицей… да, я так и делала, пока Сев не родился. А потом его не с кем было оставить, затем пошли выбросы… Надо было научить его хоть как-то сдерживаться, но у него не всегда получается, сами понимаете.
— М-м-м… дайте подумать… — Том выразительно приставил пальцы к вискам. — Он обмолвился, что вы были лучшей на курсе, видимо, блистали в зельеварении?
— И не только, но в нем — особенно, — вдруг улыбнулась миссис Снейп. — Слагхорн меня всегда отличал и страшно оскорбился, узнав, что я не намерена продолжать его дело, а выхожу замуж. Я ему буквально в душу плюнула…
— Но вы ведь не совсем забросили свое ремесло, раз варите что-то дома тайком?
— Ну да… возможностей не так много, но кое-как справляюсь.
— Тогда отчего бы вам не устроиться зельеваром в Мунго? Уж с простыми вещами вы точно справитесь, а дальше вспомните ремесло. У нас вечная нехватка персонала, — пояснил он, — я как раз сетовал на это перед вашим визитом. Очереди желающих работать здесь наблюдали? Нет? Ну вот… по-моему, отличный вариант, а платят всяко больше, чем поломойкам у магглов!
— Да, но… куда я Сева дену?
— Тут детей хватает, пусть общается. Или при вас будет, он ведь и так наверняка постоянно при вас обретается?
— Я стараюсь заранее научить его чему-то, ему так легче будет в школе, — тихо сказала миссис Снейп. — Он, как услышал о факультетах, решительно заявил, что непременно попадет на Слизерин, как я, а какое там отношение к полукровкам, вы слышали, наверно?
— Если вы забыли, я сам полукровка и учился на Слизерине, — вежливо напомнил Том. — Как видите…
Он обвел широким жестом стены, сплошь увешанные почетными грамотами и собственный бюст с ворохом наград на шее, как волшебными, так и маггловскими.
— Не пропал, — довольно улыбнулся Том. — Хотя и смылся из школы на войну, не закончив обучения. Словом, миссис Снейп, вы пока посидите и подумайте о возможных перспективах, а я пойду займусь вашим сыном. Я бы занялся с ним легилименцией и окклюменцией, у него есть все задатки для этого, — выпустил он парфянскую стрелу и стремительно вышел, не желая слушать очередное «да, но». Ох уж эти женщины! И что у них в головах?