От греха подальше - страница 75

Шрифт
Интервал

стр.

— Когда вы сказали, что сюда приближается торнадо, я убежал и спрятался за дерево, — искренне признался мальчик. — Мне не хотелось идти в это старое убежище. Я хотел остаться наверху и увидеть торнадо.

Смутное понимание зарождалось в сознании Виктории, но она все еще не могла отказаться от своих подозрений, и все же рассказ мальчика заставил ее вспомнить, что, кажется, она не видела, как он спускался в убежище вместе с другими детьми, да и потом не слышала, чтобы Дебби или Марта говорили с ним, хотя его-то она обязательно должна была запомнить — ведь его день рождения праздновали ребята на церковном дворе и его первым фотографировал Роун.

— Мистер Роун увидел, где я спрятался, и пришел, чтобы увести меня в укрытие, — продолжал малыш. — Но как раз тогда страшно взвыл ветер и деревья стали валиться вокруг. Мистер Роун приказал мне лечь, а сам лег на меня сверху, а когда на нас упало дерево, я ужасно испугался и даже не пошевелился, пока все не кончилось. — Он вытер ладошкой слезы и робко посмотрел Виктории в глаза. — Мистер Роун тоже не двигался, и я подумал, что он умер. Когда начался дождь, я выбрался из-под ветвей дерева и побежал за вами, чтобы вы спасли мистера Роуна.

Ошеломленная Виктория молчала. Сама она ни за что бы не догадалась, что Роун способен рисковать жизнью не ради острых ощущений, она была уверена, что он смело пошел навстречу торнадо, лишь бы сделать необычные фотографии. Ей и в голову бы не пришла мысль о том, что Роун мог пойти на этот шаг, дабы спасти жизнь ребенка!

— Вы сердитесь на меня? — со слезами раскаяния спросил мальчик, вытирая лицо тыльной стороной ладони.

Она наклонилась и обняла его.

— Нет, милый, я не сержусь. Спасибо тебе, что ты все мне рассказал.

— Но на мистера Роуна вы сердитесь…

Она выпрямилась и похлопала его по плечу.

— Нет, я ни на кого не сержусь.

— Крис! — В дверях церкви появилась Дебби. — Кристофер Уолкер, иди сюда сейчас же!

— Да, мэм. — Он бегом бросился к учительнице.

А вот Виктория не могла двинуться с места. Она все испортила, беспочвенно осудив Роуна за безрассудство. Как же теперь она посмотрит ему в глаза?

Вдруг как будто кто-то подтолкнул ее, и Виктория побежала к церкви, сгорая от нетерпения увидеть его снова, прикоснуться к нему, взять его за руку, удостовериться, что с ним все в порядке. А потом они найдут какое-нибудь уединенное место, и она безропотно выслушает все его упреки.


Роун был удивлен поспешностью, с которой Виктория завела машину и покинула двор церквушки. Они попрощались с детьми и двумя учительницами еще до того, как появились пожарники, врачи и спасатели, которые со всех сторон прибывали в район, где только что прошел торнадо. Следом за ними, как всегда, нагрянут толпы телевизионщиков и репортеров — охотников за новостями и сенсацией, — но Роуну ни за что не хотелось встречаться с ними. Он не нуждался в их похвалах, он вообще не хотел, чтобы кто-либо узнал о его поступке. Роун дорожил мнением только одного человека, но именно этот человек до сих пор не сказал ни слова — ни одобрения, ни осуждения.

В глубине души Роун уже приготовился к тому, что Виктория никогда не простит ему безрассудного поведения, даже если и узнает, что он решился противостоять торнадо, спасая малыша от верной гибели. Главное, он рисковал собственной жизнью — такое поведение она осуждала и, наверное, в чем-то была права.

Виктория предпочитала спокойную, упорядоченную, распланированную (если это возможно — даже по мелочам) жизнь всяческим приключениям и неожиданным встряскам — не дай Бог, опасным. Она впервые встретила человека, поведение которого было непредсказуемым. Она, правда, несколько влияла на его поведение, даже заставила его задуматься над будущим, но полностью изменить его была не в силах.

— Как твоя голова? — спросила Виктория, выруливая со стоянки.

— Неплохо… — «С сердцем — хуже», — мелькнула мысль, и Роун сказал: — Виктория…

— Роун… — откликнулась она одновременно.

Оба смущенно рассмеялись.

— Роун, — она сделала вторую попытку, — почему ты не сказал мне, из-за чего остался во дворе во время торнадо? Я бы помогла тебе отыскать Криса и привести его в убежище.


стр.

Похожие книги