От чужих берегов - страница 28

Шрифт
Интервал

стр.

Компания оказалась гостеприимной – нам сунули по банке с пивом и по здоровенному сэндвичу. Разговор тоже легко завязался – травкой тянуло со всех сторон, что делало всех присутствующих открытыми к общению без всяких границ. Дрика почувствовала себя как дома, чему я ни разу не удивился: приехавшие ребята как раз были ей под стать, если судить по внешнему виду. Я не вмешивался, и лишь когда мулатка с косичками протянула малолетней художнице косячок, я исподтишка показал ей кулак – мне только обкурившегося спутника не хватало. Пусть пивом побалуется умеренно – и достаточно.

Сам я насел на китайца в очках, которого, впрочем, звали вполне по-англосаксонски – Хэдли,– самого трезвого и, похоже, самого рассудительного из всех. История их странствий и спасения меня очень интересовала. Честно говоря, после всего, на что мне довелось посмотреть, меня удивил сам факт того, что такая безалаберная компания выжила, да еще и отправилась в путешествие.

– Мы в Канаду направляемся,– сказал Хэдли.– Лори, вон та, в красном топе и с короткими волосами, оттуда родом, из Альберты. Ее папаша работает главным инженером на нефтяных приисках Атабаски.

– Поближе к стратегическому сырью? – спросил я, усмехнувшись.

– Верно,– кивнул Хэдли.– И туда, где похолоднее. Мертвецы от холода становятся совсем плохими. Думаем, что там будем в безопасности.

– А эта самая Атабаска уцелела?

– Пока связь работала, Лори звонила туда много раз. Проблемы были, но с ними быстро справились. Там глухое место, пятьсот миль от Эдмонтона. Собственно говоря, не Атабаска, а Форт-Мак-Мюррей – единственный город в окрестностях.

Теперь сообразил, о чем речь идет. Вспомнилась хоккейная команда «Эдмонтон ойлерс» – «Эдмонтонские нефтяники». А что, нормальная идея. У кого будет нефть, тот за нее в обмен что угодно получит. Плюс к этому никаких проблем с отоплением и электричеством. Рай, если по новым стандартам судить. Правда, там с нефтью какие-то особенности…

– Там нефть вроде как в шахтах добывают? – уточнил я.

– В карьерах, открытым способом,– обернулась к нам упомянутая Лори, спортивного типа девица с развитой мускулатурой и короткой стрижкой.– Битумные пески добывают, а потом паром выгоняют из них нефть. Дороговато, если для продажи, на три барреля добычи нужно один баррель сжечь, как папаша говорит, но в остальном нефть как нефть.

– А вы где все это время были?

– В Калифорнии,– лаконично ответила она.

– То, что я слышал о Калифорнии… – усомнился я.– В общем, там вроде бы совсем все плохо было.

– Верно,– подтвердил Хэдли.– Нам повезло. Айзек… – он показал на парня с бритой головой и заплетенной в длинную косичку бородкой,– …устраивает дискотеки на пляже. Вечеринки и все такое. И как раз в день, когда все началось, должны были такую устраивать. К счастью нашему, еще и с едой. Из-за нее мы все вместе и собрались.

– То есть с едой проблем не было, как я понимаю? – уточнил я.

– Верно, питались всем, что завезли для праздника. А прятались в гараже… ну в смысле в моей фирме, где и прихватили кемперы.

– А оружием где разжились?

– Было у парочки ребят,– снова вступила в разговор Лори.– А у Роба… он погиб… нашелся целый склад, он был любителем пострелять. Он нас и вооружил.

– И когда вы выехали?

– Пять дней назад,– сказала девушка.– Заметили, что стало тихо и мертвецы попрятались. Вот и поехали.

– Хорошо, что бензин есть у вас,– кивнул я на грузовик с цистерной в кузове.

– Там солярка,– сказал Хэдли.– Оба джипа скоро придется бросить – нет нигде бензина. А остальное все с дизелями, для них хватит на всю дорогу.

– А как вы здесь очутились? – задал я давно крутившийся на языке вопрос.– Не самая удобная дорога на Канаду, если из Калифорнии ехать, как мне кажется.

– Заезжали в одно место возле Таксона, в Сьерра-Висту,– ответил тот, махнув рукой куда-то на юг.– Там двое ребят остались, они оттуда родом, а взамен подкинули несколько ружей.

– И как, без проблем ехали?

– С проблемами,– болезненно сморщившись, словно от зубной боли, сказала Лори.– Возле Юмы нас какое-то быдло тормознуло. Думали, что все, конец нам всем, по крайней мере девкам: нас уже забрать хотели.


стр.

Похожие книги