Остров затонувших кораблей - страница 13

Шрифт
Интервал

стр.

Я уж было собирался юркнуть в низину, к текущей с холма речушке, и добираться до берега, но что-то меня задержало. Хоть я увидел достаточно, смутное чувство того, что ещё не всё кончено, тревожило меня. Потому я решил посмотреть ещё пару минут. Лучше б я этого не делал, и держался подальше от того, что мне предстояло увидеть.

Чёрный Пит притащил большую бутыль с ромом. Флинт склонился над ямой:

— Вы славно поработали, джентльмены. Стоит выпить хорошего вина перед окончанием славного дела! — и он первый отпил из фляги…

Пираты прислонились перевести дух. Последний ящик был заколочен, оставалось лишь засыпать яму землёй. Как всегда по окончании тяжёлой работы, все возбуждённо загомонили в предчувствии скорого отдыха и выпивки.

Один за другим пираты прикладывались к горлышку, делая по несколько глотков. Как всегда, последним пришла очередь Пита, но он отчего-то не притронулся к бутыли.

Капитан Флинт вдруг выплюнул вино, которое держал во рту, и засмеялся смехом, от которого ноги держать переставали. Он хохотал, запрокинув голову, положив свободную руку на рукоять пистолета. Я приник к стволу, спина покрылась холодным потом. Казалось, Яма в преисподней услышал этот смех и сейчас явится на эту поляну, составить компанию своему безумному товарищу.

— Пей, и дьявол тебя доведет до конца! — в ночной тишине смех Флинта звучал еще ужасней.

Флинт приложился к маленькой фляжке, и, выпив половину, бросил остальное в яму.

— Это противоядие… Кто первый? Всем не хватит.

Старый Марк оказался самым сметливым. Пока остальные соображали, что к чему, он уже схватил фляжку и приник к ней губами. Но допить не успел, Вудс вырвал флягу. Тут до остальных дошло, что во фляжке скрыт единственный шанс к спасению, к самой жизни… Началась свалка. Марк в ней не участвовал, слишком мало у него было шансов против молодых, сильных матросов. Вместо этого он полез из ямы, зажав кирку и глядя прямо в глаза Флинта.

Пит ударил его по голове лопатой, и старик со стоном рухнул назад в яму.

Вудс тянул флягу ко рту, но Генри сдержал одной рукой его запястье, а другой схватил за горло, и стал душить.

Каким-то чудом, видимо, милостью Шивы, фляжка попала в руки Ника Аллардайса. Сперва он держался в стороне от свалки, но когда двое вцепившихся друг в друга упали, он всадил нож Гарри в спину. Гарри обернулся. Он попытался вытянуть нож, но лишь беспомощно шарил руками. Я не мог видеть его лица, но клянусь, что почувствовал его бессильную ярость. Ник трусливо жался к краю ямы, подальше от Генри, который от слабости и не в силах поверить, что умирает, рухнул на колени. Ник ударил его ногой, набросился и выхватил флягу из ослабевших пальцев умирающего. Мгновенно вылил остатки жидкости в свою глотку.

Умирающий Генри выдохнул последнее проклятье и затих, скрючившись на дне ямы. Рама победил могучего Равану. Хотя, рыжий Ник мало походил на славного героя.

Флинт заходился от смеха. Он вообще становился странно весёлым, когда доходило до кровопролития. Он походил на Куберу, смеющегося над смертными, стремящимися обречь богатство богов.

— Вот ослы, так ослы! Дети глупого мула, да! Ром не отравлен, глупцы! Сами как псы, готовы рвать друг другу глотки за глоток настойки… — он разразился новым приступом адского хохота. — Ник, товарищи будут тобой недовольны!

Ник Аллардайс стоял, разинув рот.

— Что смотришь, моржовая отрыжка, долой из ямы! Тебя не тронут. Будешь свидетелем перед командой, что эти свиньи упились до чёртиков и порезали друг друга. Что же касательно Генри… Пусть этот грех будет на твоей совести!

Пит, ухмыляясь, помог выбраться Нику. Тот стал, опустив голову, не в силах сдвинуться с места. Казалось, его сотрясают рыдания.

Флинт ударил его по лицу и указал на лопату. На пару с Питом Ник стал засыпать яму. Вместе с покойниками.

Вдруг Ник вскричал:

— Генри шевелится! Он живой, хвала небесам!

— Ну так что? Это ненадолго, ты ж ему, видать, печенку порезал. Хороните, пускай охраняют наши денежки, покуда мы за ними не вернемся. Славную я шутку сыграл, не так ли? Дураки поверили, но ты свидетель, Ник, нет на моих руках их крови.


стр.

Похожие книги