Девушка приросла к земле, не в силах пошевелиться, сдвинуться с места и отвести взгляд от его лица. Приблизившись к ней, Стюарт взял ее за плечи и потянул к себе — нежно, несильно. Наконец она очутилась так близко к нему, что почувствовала его дыхание на своей щеке.
Сердце ее подпрыгнуло в груди. Синди догадалась, что это — извинение за ту грубость, с которой он обращался с ней раньше. Хотя больше всего на свете ей хотелось поднять к нему лицо и взглянуть в глаза, что-то удерживало ее, и она стояла неподвижно, напряженная и скованная.
— Синди. — Стюарт склонил к ней голову, и девушка быстро отвернулась. — На этот раз я тебя не стану принуждать.
— Я понимаю.
— Это потому, что я не нравлюсь твоей маме?
Она попыталась высвободить руки, чтобы убрать со лба волосы, но Стюарт ее не отпустил, тогда она помотала головой, чтобы отбросить волосы назад.
— Нет, не в этом дело. Ей звонила тетя Донна, наговорила с три короба, и мама теперь думает, что между нами что-то было. Тони тоже так считает…
— Тони? — прищурился Стюарт.
Синди кивнула:
— Он тоже все знает, поэтому был с тобой так нелюбезен и со мной держался холодно. Надо будет как-нибудь выбрать время и все ему объяснить — что между нами ничего не было и нет.
— Зачем?
Синди отвела взгляд.
— Почему? — настаивал Стюарт.
— Потому что у нас с Тони… мы с ним дружим. Мне неприятно, что он плохо обо мне думает.
— Дружите?
— Тони хотел на мне жениться, еще до моего отъезда. Да все мечтали об этой свадьбе — и его родители, и мои. Папа очень хотел, чтобы мы поженились, потому что у него нет сына и дочь — единственная наследница; он всегда считал, что лучшего зятя, чем Тони, не найти. А когда Максвеллы — его родители — и мои мама с папой уйдут на покой, наши два хозяйства можно будет объединить, и получится большая овцеводческая ферма. Но я отказалась заводить семью так рано, мне хотелось сначала посмотреть мир, пожить в большом городе.
— Значит, ты собиралась вернуться сюда и выйти за этого славного парня, после того как нагуляешься? — Стюарт отпустил ее руки и отступил на шаг.
— Вот этого я как раз и не знаю. Я еще не решила, хочу ли осесть здесь, выйти за Тони. Я даже не была уверена, что люблю Тони достаточно крепко, чтобы стать его женой.
— А сейчас уверена?
Синди не ответила и пошла вверх по склону холма, туда, где они оставили лошадей.
В тот же вечер в окрестностях Апити выпал первый снег, и к утру землю укутало белое покрывало, искрившееся в лучах восходящего солнца.
Джордж Тейлор оделся и собирался позавтракать пораньше, чтобы пойти осмотреть ферму, задать сено лошадям и корм другим животным.
Стюарт тоже рано поднялся и предложил ему помочь, Синди быстро вмешалась в разговор, прежде чем отец успел отказать:
— Если ты правда хочешь помочь, то, думаю, нам очень кстати будет пара свободных рук, правда, пап?
Джордж Тейлор хмыкнул, покряхтел, потом тяжело поднялся и обратился к Стюарту:
— Ну, если вы идете со мной, то давайте пошевеливайтесь. Сейчас захвачу нож, принесу ботфорты из сарая, и сразу отправимся. У вас, наверное, нет рукавиц?
— Нет, сэр.
— Ну ладно, одолжу пару своих, они вам подойдут, — проворчал мистер Тейлор. — И не забудьте захватить флягу с горячим кофе — Бет сейчас все приготовит.
Прежде чем уйти, Стюарт велел Синди собрать вещи — он хотел отправиться в Окленд сразу после того, как разделается с делами на ферме.
В два часа дня Стюарт и Джордж Тейлор все еще не вернулись, и Синди уже во второй раз за день собралась звонить Тони, чтобы узнать, дома ли он, и вдруг увидела его самого через окно в гостиной — он верхом ехал по дорожке к их дому.
— Я сейчас вернусь, мам! — крикнула Синди и выбежала ему навстречу.
— Привет, Тони!
— Привет. Мама сказала, что ты утром звонила. Хотела со мной поговорить?
— Ага, — подтвердила девушка и нервно провела языком по губам. — Надеюсь, я тебя не отвлекла от работы?
— Нет, ничего страшного, — сухо ответил молодой человек. — Так о чем ты хотела со мной поговорить?
Синди вздохнула, чувствуя, что между ними выросла стена. Это было все равно что разговаривать с совершенно незнакомым человеком, а не с другом детства.