Особое задание (сборник) - страница 137

Шрифт
Интервал

стр.

Утирая пот и воду с лица и бороды, Дурды победно осмотрел недавнее место схватки и, обращаясь к одному из туркмен, сказал:

- Сайд! Этого, - и он указал рукой на мокрого всадника, - вали на седло и срочно доставь к начальнику. Да проверяй по дороге его затычку, а то заорет еще, стервец!

А этого тащите ко мне во двор.

Утром председатель Ташаузского ревкома прибежал к Мелькумову.

- Яков Аркадьевич! Принимайте срочные меры: мой заместитель Кочкораев ночью пропал. Искать надо!

- Искать будем, - ответил Мелькумов. - Я уже дал команду по всем разъездам, сообщил его приметы. Найдем вашего заместителя, успокойтесь. А что это он вздумал гулять по ночам? Не спится?

- Это его привычка. Я его не раз предупреждал, что такие прогулки могут окончиться печально. Кочкораев только смеялся в ответ. Вот и досмеялся! вздохнул председатель.

Несколько часов длился словесный поединок Четвертакова с ночным гостем, захваченным на мосту. Не зная, чем располагают чекисты, Макензи искал наиболее убедительный аргумент для своего путешествия.

- Я занимаюсь саранчой, - упорно твердил разведчик. - Я ученый-энтомолог. Наша станция находится в Иране. Мы работаем в тесном контакте с русскими учеными, которых также интересует саранча. На вашей территории оказался случайно. Увлекся погоней, преследуя новый вид саранчи. Это случается и с вашими учеными, которые забредают на территорию Ирана. Ведь не судить же за это?

- Наши ученые посещают Иран не тайно, а с разрешения властей. И в Иране, если они туда прибывают, встречаются с людьми, имеющими отношение к науке, а вы устраиваете встречи с людьми, не имеющими никакого отношения ни к науке, ни к саранче. Да и Кочкораев показал совсем другое...

- Какой Кочкораев? Это имя мне неизвестно. Зачем вы пытаетесь впутать меня в какую-то темную историю!

- История действительно темная, мистер Макензи, но тень наводите вы. Пора кончать ломать комедию. Я могу рассказать вам, кто вы, откуда и с какой целью прибыли в Туркмению. Но это лишняя трата времени. Могу только уверить вас, Макензи, что "Интеллидженс сервис" придется искать другого шпиона.

- Это еще нужно доказать, что я шпион, - улыбнувшись, проговорил Макензи.

Четвертаков выдвинул ящик стола и достал несколько пергаментных листков.

"Ученый" побледнел.

- Узнаете? Вы хотели доказательств. Вот они! Мы расковали вашего скакуна. Очень неосторожно вы запрятали эти доказательства, мистер Макензи. Кто же подковывает лошадь кошмой, когда кругом пески?

Шпион молчал.

- Думаю, - после минутного молчания сказал Четвертаков, - этих доказательств достаточно, чтобы вы никогда не увидели Лондона. Будет лучше, если все расскажете честно - это единственное, что может облегчить вашу участь.

И Макензи заговорил.

...Вместе с первыми солнечными лучами, осветившими застывшие песчаные барханы Каракумов, к массивным воротам курганчи [Курганча - крепость, огороженный двор] Каландар подскакали два всадника.

Кругом, куда ни посмотришь, простирались мертвые пески. Километрах в пяти от курганчи громоздились развалины когда-то грозной крепости Ак-Тюбе.

Из-за стен глинобитного здания торчали острые купола серебристых тополей, огромные шапки тутовника.

Один из всадников, пожилой туркмен, не слезая с коня, рукояткой камчи [Камча- - плетка, нагайка] сильно постучал в створку ворот. Его спутник, прикрыв лицо надвинутой на глаза папахой, молча сидел в седле. Только его породистый скакун нервно перебирал ногами.

Крепость молчала. Снова стук в ворота. Грубый голос спросил:

- Почему беспокоите правоверных до утреннего намаза? Кто такие?

- К Джунаид-хану. Мадраим-бай направил паломника от гроба пророка!

- Джунаид-хана ищите около колодца Палчыклы, - тихо и вежливо проговорил голос. - Здесь живут мирные пастухи.

- Не всякий может знать, где надо находиться вождю вольных иомудов. Аллах отпустил слишком мало дней жизни правоверному, чтобы он мог их тратить, бродя по пустыне без надежного проводника, - ответил всадник.

Окошечко в воротах сразу захлопнулось, и ворота распахнулись. Всадники въехали во двор крепости. Несколько вооруженных нукеров [Нукер - воин из личной охраны правителя] взяли под уздцы коней прибывших и, подождав, когда гости спешатся, быстро увели копей.


стр.

Похожие книги