Основы флирта с обнаженным оборотнем - страница 111

Шрифт
Интервал

стр.

– Думаю вам с Купером надо поговорить. Ему очень сильно тебя не хватает, но вам надо кое-что обсудить.

– Спасибо, – пробормотала Мэгги, выпрямляясь. – Но это вовсе не означает, что ты мне нравишься.

– О, разумеется. Я по-прежнему считаю тебя избалованной врединой. Дай только родить, и я тебе такую взбучку устрою, Скреппи Ду.

Мэгги усмехнулась, встала и пошла по направлению к лесу, видневшемуся в конце улицы. Я не видела, как она обратилась, но услышала последовавший протяжный вой. Я покачала головой. Да уж, на шоу «Доктора Фила» такого точно не увидишь.


***


На следующее утро Купер не вернулся. И даже не позвонил. Я отправилась на работу, полагая, что после охоты он может сразу поехать в «Ледник», но наступил обед, а Купер так и не объявился и не отвечал на звонки. Я готовила и подменяла Эви, которая отлеживалась дома после визита к дантисту. И хотя мне не терпелось слинять домой, чтобы проверить не вернулся ли Купер, я не могла уйти.

Я размышляла о том, не приняла ли Мэгги мой совет, как указание к действию, и не побежала ли тотчас выслеживать Купера. Вдруг они помирились и отлично проводят время, наслаждаясь волчьими кровными узами? Мне больше нравился этот вариант, чем тот, где они сошлись в нешуточной схватке, и теперь Купер свернулся калачиком где-то в лесу и зализывает раненое яичко.

Нервы постепенно сдавали. Чтобы отвлечься, я опустила голову, и, собирая тарелки, пыталась внушить себе, что веду себя глупо и слишком волнуюсь. Нет никаких оснований думать, что Купер попал в беду. Мне известно лишь то, что охота проходит успешно, и ему платят сверхурочные. Тем не менее я не могла избавиться от назойливых вспышек легкой тревоги в в глубине сознания, пока огибала стойку, чтобы принять заказ у Алана.

– Привет, Мо, – сказал он. – Как самочувствие?

– Хорошее. Теперь не испытываю рвотных позывов всякий раз, когда раскалываю яйцо, и это большое подспорье в моей профессии.

Алан рассмеялся и посмотрел на прикрепленный к поясу телефон, который начал звонить.

– Прости. Одну минутку. Эй, Уолт, чем могу... Тихо, тихо, Уолт. Подожди. Скажи им, чтобы перестали кричать, я не слышу тебя.

Я наклонила голову, вопросительно глядя на Алана. Он закатил глаза и пожал плечами.

– Кого застрелили? – воскликнул он и вскочил, опрокинув стул. – Нет, не надо тащить его сюда! Лучше ко мне в сарай. Да, сейчас буду.

Алан захлопнул мобильник.

– Уолт с друзьями застрелили волка за городом. Говорят, здоровый сукин сын. Просят приехать и посмотреть, не он ли напал на Сьюзи и Абнера.

Я замерла, чувствуя, как кровь ревет в ушах. Блокнот выскользнул из рук и упал на пол.

Алан поднял взгляд и нахмурился.

– С тобой все нормально? Ты побледнела. Может, присядешь?

– А с волком что? – я услышала свой вопрос.

– Они везут его ко мне, так что я смогу взглянуть на него. Мне надо сделать несколько замеров и фотографий, позвонить ветеринару, чтобы произвести вскрытие...

У меня закружилась голова, а желудок неприятно ухнул вниз. Я развернулась, вытаскивая ключи из фартука.

– Мо? – позвал Алан. – Ты в порядке?

В дверь вплыла Линетт и приготовилась заигрывать с Аланом. Я схватила ее за руку и потянула за собой к выходу.

– Линетт, мне нужно, чтобы ты проследила за баром. Обеденная сутолока закончилась. Пит позаботится о посуде. Просто пригляди тут одним глазком.

– У меня выходной, – насупилась Линетт и выдернула руку.

Я зарычала и приперла строптивицу к стене.

– Теперь послушай меня, я почти год терпела твои причуды. Твое мерзкое высокомерие, твое наплевательское отношение к работе и тот факт, что ты брала из банки с чаевыми больше причитающейся тебе доли, причем столько раз, что и сосчитать невозможно. И невзирая на то, что мне приходилось тебя покрывать, я ничего не говорила. Но, Господи помилуй, если ты сейчас не возьмешься за дело, я расскажу Баззу о тех отпечатках задницы, которые обнаружила в холодильной комнате.

Линетт побледнела.

– Ты не можешь знать, что они мои.

– Я и не знала, зато теперь убедилась, – сказала я, бросая ей фартук. – Принимай заказы на выпивку, пробивай чеки, делай свою чертову работу.


стр.

Похожие книги