2. A passenger is every person other than the master & the members of the crew or other persons employed /1/ or engaged in any capacity /2/ on board a ship on business of that ship, & a child under one year of age.
3. A passenger ship is a ship intended /3/ for or carrying more than 12 passengers.
4. Special personnel are persons other than members of the crew, who are constantly on boardship engaged on the business of that ship, for instance, persons connected with catching & processing /4/ of living resources of the sea, scientific workers, the personnel of laboratories, workers, the engineering staff, the administrative & executive personnel of repair shops /5/, cadets & instructors in training ships, etc.
5. Crew is the ship’s personnel ensuring control, propulsion, endurance /6/ & safety of service of the ship. Personnel attending /7/ to these persons & to the passengers is also included in the crew.
6. Tanker means a cargo ship constructed for the carriage in bulk of liquid cargoes of an inflammable /8/ nature.
1/ занятых, 2/ должность, 3/ предназначенное; 4/ переработка, 5/ ремонтная мастерская, 6/ обеспечивающий управление, движение, живучесть, 7/ обслуживающий, 8/ легко воспламеняющийся.
35. /25 мин./ Внимательно прочтите следующую нформацию и систематизируйте свои знания о падежной^системе существительного.
Существительные в английском ггёыке имеют два падежа: общий и притяжательный. В словарях #Ни даются в форме общего падежа. В предложении существительное в форме общего падежа без предлога может входить в сослав любого члена предложения, кроме простого сказуемого, предложного дополнения и обстоятельства. Существительное в форме общего падежа с предлогом может выполнять функцию определения, предложного дополнения и обстоятельства. Поскольку падежная система в английском языке развита слабо в сравнении с русским языком, функция выражения отношений между словами предложения, т.е. то, что выполняют падежные окончания в русском языке, выполняется в английском языке порядком слов и предлогами:
Книга на столе. - The book is on the table.
Возьмите книгу. - Take the book.
Начало этой книги интересно. - The beginning of this book
is interesting.
Я даю книгу студенту. - 1 am giving a book to the
student.
Ящики укладываются грузчиками. - Cases are trimmed by
>t stevedores.
Ящики грузятся кранами. - Cases are loaded with cranes.
Ойи говорят о новом судне - They are talking about the
new ship.
Следует запомнить, что беспредложное косвенное дополнение /кому?, чему?/ ставится перёд прямым дополнением:
Преподаватель показал студентам диаграмму. - The teacher ■> showed the students a diagram.
Если косвенное дополнение стоит после прямого, то ему предшествует предлог to: The teacher showed a diagram to the students.
Основное значение притяжательного падежа, как показывает само название - передать отношения принадлежности /кого?, чего?, чей?/: the ship’s holds, Byron’s poems.
Притяжательный падеж образуется от основы общего падежа существительного с помощью окончания ‘s, которое произносится по правилам произношения суффикса -/e/s мн.числа.
Существительные, оканчивающиеся в ед.числе на -s или -х, образуют притяжательный падеж двояко: Dickens’s novels. В обоих случаях окончание произносится [iz]. Форма притяжательного падежа мн.числа совпадает с формой мн.числа общего падежа. Орфографически эти формы различаются с помощью апострофа /’/: ships’ correspondence, workers’ tools. But: children’s books, men’s passports.
В форме притяжательного падежа, как правило, употребляются только исчисляемые одушевленые существительные. Притяжательный падеж соответствут родительному падежу: the captain’s cabin - каюта капитана. Обратите внимание, что место определения, выражающего принадлежность, по отношению к определяемому существительному, здесь не совпадает: в английском языке оно становится перед определяемым, а в русском - после определяемого существительного. Если группа слов образует смысловое единство, в форму притяжательного падежа ставится последнее сущуствительное: Ilf & Petrov’s novel. But: Lermontov’s & Shevchenko’s poems.