2. При повторном просмотре текста озаглавьте каждый абзац. Затем сверьте с предлагаемым вариантом: 1) Подразделение логических схем. 2) Основа статического логического устройства -это инвертор или ключ. 3) Схема ключа/инвертора. 4) Изменение входного напряжения на вход инвертора. 5) Дополнительные сведения о напряжении. 6) Простейшие статические логические схемы. 7) Схемы с последовательным соединением. 8) Схемы с параллельным включением.
3. Определите какой абзац является основным.
4. Объясните порядок расположения абзацев, как они логически соотносятся друг с другом. ( Понимание расположения абзацев облегчит вам чтение любого текста в дальнейшем.)
Теперь проверьте себя: Абзацы 1 и 2 объединяет понятие “статический”. 2 и 3 - “нагрузочный”. 3 и 4 - “ключ/инвертор” и вводные слова абзаца 5 “если затем”. 6 и 7 - многоразовое употребление понятия “схема” и противопоставление “последовательное” и“параллельное”.
5. Можете ли вы теперь дать более точное название тексту? Согласны ли вы с предложенным вариантом названий абзацев?
6. Есть ли второстепенные темы в тексте? Если есть, то, читая текст, выпишите лексико-тематические цепочки слов, распределяя их по двум колонкам: а) раскрывающие главную тему, б) относящиеся к второстепенным темам.
7. Выполнив предыдущие задания, напишите по-английски аннотацию этого текста. Можете воспользоваться заданием %к тексту 5.
8. В предлагаемой вам логической схеме текста£не достает нескольких пунктов. Закончите схему. (Схема включвет номера абзацев и ключевые слова.)
Согласны ли вы с предложенным вариантом схемы текста?
Ключ: 3 - p-channel load transistor; 4 - operation input; 8 -NOR function.
Задания для углубленном) знакомства с содержанием текста
9. Найдите в тексте английские эквиваленты руеских слов и словосочетаний. Пишите их на обоих языках.
1) интегральные микросхемы на МДП-транзисторах; 2) логи-
ческиесхемы на биполярных транзисторах; 3) статические; 4) дн-намические/тактируемые; 5) такт; 6) ключ/инвертор; 7) ключевая схема; 8) линейный; 9) использование транзисторов в качестве нагрузочных элементов; 10) высокоомный диффузный резистор; 11) повысить плотность компоновки; 12) единый; 13) управляющий транзистор.
Теперь проверьте: 1) 1C MOS logic; 2) BJT logic circits; 3) static; 4) dynamic; 5) clock pulse; 6) switch; 7) switch circuit; 8) linear; 9) the use of load transistors; 10) high-value diffused resistor; 11) to increase the packing density; 12) single; 13) driving transistor.
10. Постарайтесь, исходя яз контекста, дать русские эквиваленты следующих английских слов и словосочетаний: 1) manufacturing; 2) sfngle-type; 3) the gate of the load transistor; 4) supply line; 5) by a certain value; 6) sufficient to bias driving resistor into conduction; 7) output voltage; 8) close to zero; 9) the differences between the resistance of transistors; 10) below the threshold level; 11) simultaneously; 12) at the gate.
Проверьте: 1) технологический; 2) однотипный; 3) затвор нагрузочного транзистора; 4) шина питания; 5) на соответствующу ю величину; 6) достаточное, чтобы перевести управляющий резистор в проводящее состояние; 7) потенциал на выходе; 8) близок к 0; 9) отношение сопротивлений транзисторов; 10) меньше порогового уровня; И)одновременно; 12) на затвор.
Записанную на обоих языках лексику этого текста хорошо изучите. Вы не зыбываете отмечать время выполнения каждого задания? Замечаете ли вы положительные результаты? Они могут быть только при точном соблюдении условий выполнения заданий.
Издательский центр «Студня «Негоциант» предлагает к продаже следующие издании:
№ Наименование
1 СОЛАС (английский\русский текст), твердый переплет (бюл. № 1- № 9)
2 СОЛАС (русский текст), мягкий переплет (бюл. № I- № 9)
3 МАРПОЛ (английский\русский текст), твердый переплет (бюл. № 1- № 3)
4 МАРПОЛ (русский текст), мягкий переплет (бюл. № 1- № 3)
5 ПДМНВ-78 (английский\русский текст), твердый переплет
4 ПДМНВ-78 (русский текст), мягкий переплет
7 Конвенция о грузовой марке. 1966 (английский\русский текст), маг. переплет