Осенняя заваруха - страница 25

Шрифт
Интервал

стр.

— Валяй, что тебе от меня понадобилось на судне с нерабочим навигационным оборудованием, — мирно сказал я.

— Судно, — сладко улыбнулся Иваненко.

— Мне оно нужно самому.

— Надо же, какое совпадение!

— Собственно, у нас договор. Ты забыл, Федя?

— Не забыл. Видишь ли, проблема в том, что я не один, а с женщиной. А у женщин короткая память. Она забыла.

— Напомни ей.

— Она договаривалась с тобой, а не со мной. Точнее, ты сам с ней договаривался. Я здесь ни при чем. Вот и напомни ей сам, без посредников.

— Что за договор? — встрял один из членов экипажа.

— Разве капитан вам ничего не объяснил? — удивился оборзевший жиртрест. — Собакин остается на Осени налаживать контакт с аборигенами, а вам всем достается крейсер вместе с лесом.

— Так и есть, — удивился в свою очередь астронавт.

— Значит, проблем нет. Рыжаков договаривался со мной и с Поморовой о совместном разделе леса, так что мы в доле.

Я начал свирепеть. Приходилось сдерживаться.

— Речь шла только о ваших жизнях, — терпеливо напомнил я. Я не мог отдать приказ взять Иваненко, заведомо невыполнимый. По глазам видел — парень не шутит, и отвлечь его разговорами будет сложно. А еще я помнил, что Иваненко — власовец, а значит — воин.

— Кэп, мы не в курсе, — повернулись ко мне бандиты.

— А кто поведет "Адмирал", остолопы? — ответил за меня Иваненко с сарказмом. — Рубка-то у вас, я смотрю, не в порядке.

Двое моих ребят синхронно сделали выпад, слопали марсианский заряд и затихли на палубе. Я благоразумно остановился на полпути от связиста, успевшего другой рукой вскинуть зарбайский автомат.

— Не надо ссориться, — мягко посоветовал связист.

— Где Мария? — резко спросил я.

Иваненко усмехнулся и склонил голову.

— Она в шлюпочном отсеке и ждет тебя.

Я злобно фыркнул, повернулся к дулам спиной и отправился в шлюпочный отсек. Адреналин закипал все сильнее: я опасался какой-нибудь ловушки, подстроенной этими двумя чокнутыми, но не мог сообразить, что меня может ожидать. За мной по моему знаку последовали два человека.

Мария сидела в челноке, который стоял на рельсах внутри шлюпочного отсека. Она увидела меня и неприлично расхохоталась:

— С охраной? А я здесь одна.

Осмеянный, я из осторожности озырнулся по сторонам, что вызвало новый взрыв веселья. Иваненко правильно заклеймил моих людей остолопами: сначала они прозевали прибытие сразу двух шлюпок с власовцами, затем одного из них и вовсе упустили из виду. Все это время Мария могла заниматься на судне невесть чем и успеть подстроить какую-нибудь пакость. Я побагровел с досады. Моя бордовая рожа не вызвала смеха Поморовой только благодаря слабому освещению отсека. Чтобы не выглядеть еще глупее, я отослал своих людей прочь. Рыжая бестия поманила меня в челнок пальцем. Я сильно опасался ловушки, очень сильно, однако демонстрировать нерешительность означало новое осмеяние. Я запрыгнул в челнок, сел в пол-оборота к ней и водрузил локоть на спинку кресла за ее спиной. За ремнем у нее торчал доржианский пистолет. Я неторопливо вытащил пистолет и сунул его себе за ремень. Мария даже бровью не повела. Больше оружия при ней я не заметил. Зато заметил узкие штанишки цвета хаки, тонкую неброскую куртку и майку телесного цвета с глубоким декольте, сидящую на ее конопатых титьках просто в облипку. Видимо, титьки служили ей вместо лучемета. Майка визуально сливалась с кожей и сбивала с толку.

— Ты выглядишь еще более великолепно, чем раньше. Осенний загар тебе к лицу, — сообщил я ей. — Ты решила принять мое предложение?

— Нет, — нараспев мяукнула Мария со смехом.

— Значит, ты остаешься на судне с моим экипажем. Вот и замечательно. Мне как раз не хватает лоцмана.

Мария вскинула темные брови и усмехнулась:

— Разве в вашей команде нет штурмана? Это упущение. Или вы собрались под начало Власова?

— Ни под чьим началом я не буду, Мария. Я сам по себе.

— Как же, — рассмеялась она. — А Собакин?

— Собакин всего лишь владелец крейсера, самозваный и уже бывший.

Мария презрительно фыркнула. Я продолжил:

— Я предлагаю тебе перейти ко мне в команду. Власов не умеет распоряжаться твоим талантом. Это все равно, что прятать в сундуке бриллиант. А я придам бриллианту подобающую оправу.


стр.

Похожие книги