Осень ожиданий - страница 55

Шрифт
Интервал

стр.

— О, Океан Надежд, как же мне надоели эти похотливые старики. Мерзкий Стен Деллас вновь предлагал мне заняться с ним безудержным старческим сексом, и целый день пытался ухватить меня за зад. — Только после этих слов, она увидела незнакомца в квартире, сконфужено вздрогнула, сморщила лоб и добавила ко всему одно единственное слово: — Упс…

— Нойс, знакомься, это мой друг Альберт. — Филч подошел к своей подружке, поцеловал ее в щеку и снял с ее плеча тяжелую на вид сумку. — Он поживет у нас пару дней.

— Рада, что ты меня предупредил об этом заранее, — саркастично ответила она.

— Прошу прощения, за свой внезапный визит, — сказал Альберт и даже склонил слегка голову, чем удивил не только Нойс, но и Ларри. — Если мое присутствие вас беспокоит, то так и скажите и я немедленно покину это место. Поверьте, обиды с моей стороны не будет.

— Да ладно, чего уж там, — отмахнулась Нойс, сбрасывая с ног легкие кеды. — Раз Ларри пригласил тебя, значит — так тому и быть.

Спустя полчаса Нойс приготовила им всем ужин, который состоял из разогретых законсервированных бобов и жареного бекона. Еда показалась Альберту вкусной, хотя сам он понимал, что в нем говорил исключительно голод. Поблагодарив девушку за ужин, Альберт предложил свою помощь в мытье посуды, от чего Нойс не смогла отказаться. Затем они все втроем перебрались с кухни в комнату, где спали Ларри и Нойс. Альберт с нескрываемым интересом смотрел на включенный телевизор, боясь задать хоть один из своих многочисленных вопросов, касающихся этого странного ящика, в то время как Ларри готовил для себя и своей девушки самокрутки. Он в очередной раз предложил Дрейку сделать и ему сигарету с дурманящей травой, но Альберт в очередной раз отказался.

— Старик продолжает свои домогательства к тебе? — спросил Филч свою подругу, облизывая края бумаги.

- 'Домогательства' — это громко сказано, — покачала головой Нойс. Она сидела на диване рядом с Филчем, прислонившись к его плечу, и задумчиво глядела куда-то правее от телевизора. После прихода с работы, она переоделась и теперь вместо платья на ней были короткие серые шорты из эластичного материала, а также широкая майка, которая, скорее всего, принадлежала Ларри. — Просто, если верить его же словам, Деллас в молодости имел успех у девушек и теперь ему кажется, что даже спустя годы, любая захочет раздвинуть перед ним ноги за его прошлые заслуги. Но, даже если такое произойдет, в чем не только я сомневаюсь, но и, скорее всего, он сам, тогда он просто облажается, так как у него между ног давным-давно ничего не работает.

— Пусть даже так, но я не хочу, чтобы к моей девушке прикасался кто-то, кроме меня.

Ларри протянул Нойс самокрутку, после чего они с удовольствием поцеловали друг друга в губы.

— А у тебя Альберт есть девушка? — спросила Нойс Дрейка, который, даже не моргая, глядел на все происходящее по телевизору. Это название — 'телевизор' — он повторял про себя, в надежде не забыть, так как от своих новых знакомых понял, что этот ящик с картинками очень распространен в Старом Мире и о нем знают все, а значит — должен был знать и он.

— Нет, — отозвался Дрейк, наблюдая за тем, как обворожительная женщина в телевизоре предлагает кому-то невидимому купить красивое золотое колье, стоимость которого было в три раза дешевле его аналогов в ювелирных магазинах. — При моей жизни, сложно наладить с кем-либо крепкие отношения.

— А откуда ты сам? — поинтересовалась Нойс, придавая правильную форму самокрутке тем, что водила ею по своему бедру, прижимая ее сверху ладонью.

— Альберт не любит рассказывать о своем прошлом, — ответил за него Филч, готовя другую сигарету для себя. — Но об одном он рассказывает всегда.

— О чем же?

— О том, что его отец известный писатель. Или поэт…

— Поэт, — поправил его Альберт, уже в который раз пожалев о том, что рассказал о своем отце Филчу.

— И как его зовут? — спросила Нойс, зажигая свою самокрутку от зажигалки. Сладкий запах дыма поднялся вверх к потолку, после чего расплылся по комнате.

— Роберт Дрейк, — ответил Альберт, слегка понизив голос.

— Дружище, переключи на другой канал, — попросил Ларри. — Не хочу я смотреть на эту муть про дешевые цацки.


стр.

Похожие книги