Оседлавший тигра - страница 28

Шрифт
Интервал

стр.

Винсент пожал плечами.

— А Хардинг? Каким он тебе представляется?

— Что вы имеете в виду? — не удержалась Доминик.

— Я хочу сказать… Он тебе кажется таким же, как остальные мужчины? Или ты считаешь, что он тоже один из… неприступных?

Доминик нахмурилась.

— Я не понимаю.

— Неужели? Может быть, ты думаешь, что твой Хардинг — самый верный жених на свете?

Доминик насторожилась.

— Джона женщины не интересуют… Не… Не так, как вас!

Глаза Винсента гневно потемнели.

— Madre de Dios! Ты ведь меня совсем не знаешь!

— Знаю! — пылко заявила Доминик. — Это совершенно очевидно!

Винсент надвинулся на нее.

— Что тебе очевидно?

Доминик уже с трудом сдерживала себя.

— Кто вы есть! — выкрикнула она. — Господи, почему вы не способны понять, что у нас с вами нет ничего общего?

Винсент гневно схватил ее за плечи и встряхнул.

— Перестань кричать, как рыночная торговка! — резко сказал он. — Ты же сама прекрасно видишь, что мы друг другу небезразличны! Видишь — ты вся дрожишь!

Доминик прислонилась к стене, боясь упасть. Она сознавала, что если сейчас уступит, то — все пропало. А ей так хотелось уступить! Она жаждала обвить руками его шею, прильнуть губами к его жарким устам, она хотела ласкать его — мечтала подарить ему счастье. Но не смела, потому что была убеждена: его намерения бесчестны.

Вдруг она что было силы оттолкнула его от себя, так что не ожидавший этого Винсент отлетел к противоположной стене.

Доминик бросилась к застекленной балконной двери, которая, как она надеялась, выходила во внутренний дворик, где она будет в безопасности. Однако вместо патио она очутилась в саду, в почти кромешной темноте.

Доминик на мгновение замерла, но потом, сознавая, что мешкать нельзя, кинулась вперед. Винсент Сантос что-то крикнул вдогонку, но она не поняла, что именно. Пробежав несколько метров, она увидела впереди и справа огни патио. Со вздохом облегчения она продралась через какие-то кусты, выскочила на лужайку — подозрительно серебристую — и… перепуганно завизжала, когда ее ноги коснулись холодной воды и она мгновенно пошла ко дну, но сразу же вынырнула, кашляя и фыркая. К счастью, вода в бассейне доходила ей только до груди, иначе она могла и захлебнуться. Господи, какое унижение, в отчаянии подумала Доминик.

Послышались возбужденные голоса, раздававшиеся ближе и ближе к бассейну. Однако, прежде чем их обладатели подоспели, чьи-то сильные руки обхватили ее под мышками и рывком вытащили из бассейна.

— Доминик! — Голос Винсента Сантоса обдал ее жаром. — Dios, с тобой все в порядке? Ты не пострадала?

Доминик подняла голову.

— Винсент… — начала она, но в эту секунду к бассейну подбежали другие гости и обступили их.

— Доминик! — послышался резкий, как щелчок хлыста, окрик Джона. — Что ты тут делаешь?

Доминик неловко поежилась.

— Я просто упала в бассейн, Джон, — пролепетала она. — Я сама виновата.

Джон кинул взгляд на Винсента Сантоса.

— Это правда? — спросил он враждебным и охрипшим от выпитого виски голосом.

Сантос медленно кивнул.

— Да. Прошу вас, — он обвел глазами собравшихся, — возвращайтесь в патио. Произошел несчастный случай, мисс Мэллори нужно переодеться в сухую одежду. Сальвадор, проводи мисс Мэллори.

Сальвадор, оказавшийся тут как тут, чинно склонил голову.

Джон, который стоял, переминаясь с ноги на ногу, решил вмешаться:

— Черт побери, Доминик, как ты ухитрилась отколоть такой номер?

— Позже, Хардинг, — холодно оборвал его Сантос. — Потом спросите.

Джон хотел было возразить, но подоспевший Фредерик Ривас взял его за локоть и отвел в сторону.

— Пойдемте, — сказал он, — ничего страшного не случилось. Позже все узнаете. Пусть она переоденется. Пойдемте выпьем. Ты идешь, Винсент?

Винсент окинул Доминик пристальным взглядом, потом кивнул.

— Да. Сальвадор, проследи, чтобы мисс Мэллори ни в чем не нуждалась.

— Он проследит, дорогой, — проворковала Клаудиа, прижимаясь к его плечу. — Поговори со мной. Я весь вечер тебя не вижу.

Понимая, насколько разъярен Джон, Доминик подавленно проследовала за Сальвадором. Господи, что она натворила! Мало того что вела себя как последняя дура с Винсентом, который теперь наверняка ее презирает, так она ухитрилась еще и вызвать гнев Джона из-за этого нелепого случая. Что она может сказать ему в свое оправдание? Теперь оправдаться будет не так просто. Кое-что Доминик просто не сможет объяснить.


стр.

Похожие книги