Оседлать чародея - страница 27

Шрифт
Интервал

стр.

Тут конюх заметил горбунка.

– Ой, – сказал он, – это еще что за зверушка? Конек поморщился.

– Да и сам не знаю, – нашелся Виан, покосившись на длинноухого, – продали за ледащего жеребенка, которого только на собачий корм. А выходил – эвон что выросло! Зато преданный как собака и пожитки возит.

Конек наступил Виану на ногу, парень в ответ пихнул его локтем, дескать, не мешай. Конюх только покачал головой.

– Ну, – вынес он вердикт, – ежели ты такого заморыша выходить сумел, то на конюшнях сгодишься.

Прежде чем уйти, Виан подошел к братьям.

– Тебе чего? – мрачно спросил его Драп.

– Да деньжат чуток.

– Ага, – Драп скривился, – тебе и служба непыльная да хлебная, да еще и деньжатами делись! Эвон чего удумал!

– Вообще-то, – скромно напомнил Виан, – Деньги эти все мои. Так что это я с вами делюсь. Там восемь кошелей – давайте-ка два сюда!

Сил, более здравый и спокойный, выложил кошели на край обрешетки подводы, постаравшись, впрочем, выбрать те, что показались ему полегче.

– Не серчай на нас, братец, и не поминай лихом, – сказал он.

– Не буду, – ответил Виан, – да только и вы помните: я теперь при царской службе, вести до меня не прямо, так окольным путем дойдут. Ежели отца обидите-обделите – не обессудьте!

– Ишь как заговорил, – проворчал Драп, но Сил оттеснил его в сторону и примирительно кивнул:

– Мы ж разумные люди. Нешто такое богатство на брагу да девок спустим! Вот я, к примеру – сам знаешь, – жениться давно намеревался да хозяйство завести…

– Ну и хорошо, – кивнул Виан, – боги в помощь!

И взяв присмиревших коней под уздцы, направился за нетерпеливо хмурившимся Витодгаром.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Невзлюбил царский советник Селиван Виана за что-то, невзлюбил. С самого его появления во дворце. Смотрел на парня косо и хоть в открытую и не цеплялся, а все равно противно. То зайдет на конюшню проверить, как там кони – почищены ли, накормлены ли, хотя это вовсе не его, Селивана, забота. То в личную Вианову каморку при конюшне сунуть нос норовит. То вдруг пристанет с какой пустяковой беседой, да по ходу дела поинтересуется, как Виан к чернокнижничеству относится. Проверяет, значит, на – парень даже слово умное выучил – благонадежность.

Если не считать этого, то к жизни при дворе Виан быстро притерпелся и притерся: в чужие дела не лез, своими занимался исправно. Место и впрямь оказалось непыльным и хлебным, даром что и те два кошеля с серебром еще не иссякли, хотя Виан прикупил себе и рубах новых, и портов, и кушаков, и пару кафтанов, и две пары сапог – на разные случаи жизни. Даже заказал себе у кузнеца кольчугу – мало ли чего еще случиться может! Да и в свободное время пригожей девке одной не поскупился на бусы и пряники. Так что и выглядел, и жил Виан теперь не бед нее всех прочих царских конюхов.

Разумеется, едва выдалась возможность, Виан принялся удовлетворять свое любопытство относительно столичной жизни и быта, начав – если не считать покупку обновок и сопутствующую прогулку по торговым рядам – с пряников и той самой ласковой и пригожей девки.

– Ты, Виан, дикарь, – сказал ему на это несколько позже конек. – Ты попал в какой ни есть но культурный центр – так припади к этому источнику культуры, попробуй поместить в свою голову хоть какие-нибудь знания о мироустройстве! Даром что грамоте обучен.

В тот вечер Виан, чистивший скребницей златогривых коней и размышлявший, что общение со столичными жителями, и в первую очередь – жительницами, уже принесло ему некоторые новые знания о мире, горбунка отмахнулся. Однако позже принял конькову критику к сведению и, заказав себе кольчугу, зашел примеченную крошечную лавку книготорговца.

В лавчонке размером всего четыре на три шага было пыльно, темно и тесно. Пока глаза Виана не привыкли к полутьме, он мог различить только старую потрескавшуюся конторку со стоящей на ней чернильницей и прилепившиеся к двум стенам массивные темные стеллажи. Затем послышался скрип половиц, в комнату вошел сгорбленный старик со свечой в руке.

– Здравствуйте, молодой человек, – обратился он к Виану; голос лавочника оказался похожим на скрип старого дерева. – Но вы совершенно зря сюда зашли.


стр.

Похожие книги