Орхидеи Феррамонте - страница 10

Шрифт
Интервал

стр.

Спустя некоторое время он заметил в толпе знакомое лицо. Правда, прежде он видел его только на фотографии, но все же...

Аплодисменты на выход Арни! Он встал.

- Добрый вечер.

- Мистер Фокс?

- Совершенно верно.

- Из Френсхейма?

- Чипенхейм Драйв.

- Очень рад.

Бойд сел. Сел и Фаддер. Некоторое время они рассматривали друг друга поверх бутылки шампанского, наполовину опорожненной Фаддером.

- А где же тот старик?

- Какой старик?

- Которого они хотели мне прислать. Некий Фаддер?

- Ах, этот, - вздохнул Фаддер. - Это я.

- Но...

- Фокс - это мой псевдоним. Кто его придумал, не знаю.

- Извините - я полагал, вы старше.

- Старше, чем...?

- Просто старше, - уклончиво сказал Бойд.

Фаддер счел уместным сменить тему.

- Могу я предложить вам выпить?

- Я полагаю, одна из этих девушек сейчас несет нам новую бутылку.

- Ах, так, - Бойд оказался прав, бутылка уже появилась на столе. - Вы часто здесь бываете?

- Нет, первый раз. А вы?

- Тоже впервые.

- Довольно старомодно, не находите?

- Да, я тоже как раз об этом подумал.

- Хотел бы я знать, как Лондон догадался назначить место встречи именно здесь?

- Понятия не имею. Может быть, потому что здесь относительно мало народа.

- Не удивительно при таких утомленных "цветочках".

- Они здесь не так уж дурны, - возразил Фаддер, заинтересовано заглянув в декольте официантки.

- Это верно.

- И шампанское вполне терпимое.

- Я того же мнения, - сказал Бойд, завладев бутылкой.

Есть что-то притягательное в идее подслушать двух секретных агентов, когда те встречаются в одном из прекрасных уголков нашего необъятного мира перед выполнением задания. Теперь мы знаем, как происходит такая встреча. Беседа между Бойдом и Фаддером протекала подобным утомительным образом почти два часа, и будущие коллеги надоели друг другу чуть не до смерти. Наконец Фаддер решил перейти к делу.

- Да, кстати, - сказал он. - Досье на нашего друга Ортиса ещё у вас?

Бойд покосился на кончик сигары.

- Возможно...

- Если не возражаете, я бы при случае охотно заглянул в него.

- С удовольствием предоставлю вам эту возможность. Пришлю его вам завтра. Где вы поселились?

- В "Бельмонте".

- Вот как?

"Вот как" можно произнести по-разному.

- Мне нравится "Бельмонт".

- Да, он довольно оригинален.

- Возможно позже я рискну отправиться прямо в логово льва. Но сначала хотелось бы разведать местность, - сказал Джонни. - А как ваши дела?

- Какие именно?

Фаддер смутился, словно совершил бестактность, задав старому домашнему врачу нескромный вопрос на запретную тему.

- Ну, все вместе взятое...

- Ах, вот что вы имеете в виду... Великолепно. Просто великолепно.

- Вы пойдете дальше?

- Да, хотелось бы...

- Насколько далеко? - теперь Фаддер спрашивал уже жестче.

- Я ищу возможность проникнуть во вражеский лагерь, - уклончиво ответил Бойд. - Кое-кто вырисовывается, но ещё слишком рано говорить конкретно.

- На деловой или светской основе?

- Скорее на светской.

- Случайно, не через его жену?

- Косвенно.

- Что вы подразумеваете под словом "косвенно"?

- Я не хотел бы пока говорить об этом.

Голова у Фаддера начала гудеть - он выпил слишком много шампанского. Вопрос состоял теперь в том, должен ли он стукнуть кулаком по столу, или нет. Впрочем, многого этим не добьешься. Либо Бойд не хотел открывать свои карты, либо действительно ещё не слишком продвинулся. Во любом случае разумнее оставить его в покое.

- Ну, хорошо, - отступил Фаддер. - Время торопит. Но это вы и без меня знаете. Но скоро я снова объявлюсь у вас.

- Хорошо. Опять через газету?

- Славу Богу, про эту чушь теперь можно забыть. Нет, я при случае заеду к вам.

Бойд пожал плечами.

- Разве это не рискованно?

- В нашей работе часто приходится рисковать. У нас просто нет времени создавать какую-то систему. Пока не увидим людей, ведущих двойную игру.

- Но кто они?

- Н-да, - Фаддер машинально поглаживал ножку бокала с шампанским. Чтобы это установить, мне напрячь всю свою проницательность.

* * *

В общем и целом, - подумал Арни Бойд, - вечер прошел вполне успешно. Фокс - или Фаддер, как впоследствии оказалось, не строил из себя важную персону. Симпатичный, спокойный парень. С другой стороны, - Бойд застегнул рубашку и задумчиво посмотрел в зеркало, - с другой стороны, Фаддер произвел на него впечатление. Он был не просто спокоен. Он был расслаблен, вел себя совершенно беззаботно. И именно это не позволяло проникнуть в его суть. Не то, чтобы он старался что-то скрыть. Совсем наоборот. Он был как оконное стекло, которого не видишь, потому что смотришь сквозь него. Но знаешь, что оно есть. Бойд, которому непривычно было мыслить образами, неодобрительно прищелкнул языком. Все это раздражало. Он достал из шкафа баночку с кремом и начал втирать его в шею и плечи.


стр.

Похожие книги