Оракул Апокалипсиса - страница 83

Шрифт
Интервал

стр.

– Послушайте, – отвлекла она своих подруг, – но мы так и не нашли ответы на два вопроса.

– Какие? – вскинулась Марго.

– Во-первых, кто на меня покушался?

– Филипп, – заявила как о чем-то само собой разумеющемся Марго.

– Тогда почему именно я?

– А на кого ты хочешь, чтобы он покушался, – на меня? – продолжала отстаивать собственную точку зрения Марго.

– Хотя бы, ведь именно ты вытянула у него историю про Стефана. Без этого связующего звена все бы блуждали в потемках.

– Рука не поднялась, – не очень уверенно ответила Марго.

– Анжи права, – вступила в разговор Екатерина Великая, – дело не в руке, а в мотиве покушения.

– Есть еще и другая причина, – продолжила Ангелина, – по словам Эврара, в съемном павильоне Филиппа нашли пистолет, служивший орудием убийства Женевьевы. То есть с собой у него его не было.

– У него вполне мог оказаться другой, – гнула свое Марго.

– Он что, Рэмбо, твой бывший возлюбленный? – начала возмущаться Ангелина. – С целым арсеналом стрелкового оружия?!

– Хорошо, если это не Филипп, то кто же – Генрих?

– Его номер перерыли сверху донизу, никакого оружия не было. Да и потом, ему важнее было узнать, что же такое важное мне сказала Женевьева.

– Генрих вряд ли, по времени не сходится, – медленно произнесла Екатерина Великая, – тогда кто же?

– Вот именно – кто?

– И второй вопрос?

– Куда все-таки исчезла та самая таинственная голова, с которой все и закрутилось? – усмехнулась Ангелина, наконец вырулившая на автомагистраль и набирающая скорость.

– У Эврара есть версия? – поинтересовалась Екатерина Дмитриевна.

– Пока нет, Флориан настаивает, что они абсолютно не представляют себе, кто ее перепрятал.

– Вполне может быть, правда, у меня есть одна идея.

– Какая?

– Очень простая, которая отвечает одновременно на три вопроса: где находится голова, кто на меня покушался и почему.

* * *
Год 1003 после Рождества Христова. Священная Римская империя, Констанц

В покоях барона Ульриха Эберхардта находился неожиданный гость. Несмотря на ранний час, верный Ватто провел небольшого священника к своему хозяину.

– Чем обязан вашему визиту, отец Иероним?

– Я не мог не прийти, – просто ответил явно чем-то потрясенный священник.

– А-а, вот как, – протянул барон, – так что случилось?

– Этой ночью умер один человек.

Барон закипал медленно, но верно. Тем более, что терпением он никогда не отличался. Несомненно, этот священник внушал ему больше уважения, нежели вся эта черносутанная братия. Однако это было слишком! За кого он себя принимает, этот пустослов?! Барон мрачно уставился на маленького человека, стоящего перед ним.

– И именно это вы решили мне поведать! – не скрывая сарказма, заявил он.

– Да, – нисколько не смущаясь, ответил священник.

Если бы барон не был настолько самонадеянным, он бы заметил изменения, произошедшие с маленьким священником. Лицо его было красным, глаза пылали столь не присущим кроткому Иерониму гневом, и он никак не мог справиться с дрожью в руках.

– Кто этот человек? – пролаял барон.

– Его зовут, вернее, звали, Харальд Упырь, и именно он, по вашему приказанию, убил своего дружка Густавиуса.

– Что ты несешь, слабоумный! Ты забываешься!

– Нет, не забываюсь! – как можно тверже ответил робкий священник.

– Ты прекрасно знаешь, что убийство Густавиуса – дело рук этого расстриги, проклятого монаха Бертольда! К сожалению, ему удалось ускользнуть, да только после смерти его покровителя ему осталось недолго.

– Бертольд Вюртембергский виновен во многих грехах, но вы прекрасно знаете, сеньор, что крови Густавиуса на его руках нет.

– Почему это я прекрасно знаю? – вскипел Ульрих.

– Потому что именно вы отдали приказ убить Густавиуса!

Барон неожиданно рассмеялся коротким, лающим смехом:

– Ты сошел с ума! Как иначе объяснить этот вздор?!

– Я долго подозревал вас, барон, – как ни в чем не бывало продолжал настоятель церкви Святой Берты, – но у меня не было доказательств. Теперь они у меня есть!

– Какие доказательства? – поднял брови барон. – Бред умирающего пьяницы? Хорошо, тогда объясни мне, зачем мне понадобилось убивать этого бродягу?

– Он становился опасен.

– Опасен? Для меня? Никому не известный нищий?!


стр.

Похожие книги