Опьяненные зноем - страница 8

Шрифт
Интервал

стр.

— Ха! — воскликнула она, залпом выпив стакан хереса. — Он еще не имел дела с Баттерфилдами!

Шарлотта отправилась в ружейную комнату и нашла револьвер марки "Смит и Вессон" 1888 года, 38-го калибра, с блестящей серебряной рукояткой. Она убедилась, что револьвер не заряжен, вернулась в гостиную глотнула еще хереса и на цыпочках поднялась по лестнице на второй этаж.

Она еще покажет этому генералу, кто тут привидение, а кто нет!

2

Шарлотта старалась ступать как можно осторожнее по не накрытому ковром полу большой комнаты, но поняв, что пройти бесшумно ей не удастся, она расправила плечи и стала действовать решительней. Даже притопнула. Резкий отрывистый стук, который произвели, ударившись о паркет вишневого дерева, ее лодочки, гулко отозвался в пустом помещении, и она поняла, почему ночной смех подобно грому раскатывается по всему дому, заставляя ее холодеть от ужаса. Обыкновенная акустика!

Полоска света выбивалась из-под чуть приоткрытой раздвижной двери. Шарлотта замедлила шаг, стала снова ступать осторожней — и немедленно пожалела об этом: он в библиотеке поймет, что она колеблется. От волнения у нее пересохли губы, а сердце отчаянно заколотилось, когда она приблизилась к двери из розового дерева и встала так, чтобы ее не было заметно.

Сперва она хотела просунуть в дверь свой "Смит и Вессон", но тут же отказалась от этой затеи. Что она будет делать, если генерал решит, что револьвер заряжен, и набросится на нее? Облизав пересохшие губы не менее пересохшим языком, Шарлотта спрятала оружие за спину, приоткрыла дверь и, вытянув шею, осторожно заглянула в комнату.

Генерал сидел, откинувшись в кресле, за гигантским столом орехового дерева, покуривая сигару.

"Совсем не похож на призрак…" — подумала Шарлотта.

— Прошу вас, — пригласил он любезно, — заходите.

Шарлотта мрачно улыбнулась, ощущая в руке непривычную тяжесть оружия. Может, он хочет по-хорошему? Почувствовав, что щеки ее с внутренней стороны крепко зажаты коренными зубами, она отпустила их и попыталась улыбнуться чуть иначе. Как объяснить ему, почему она с пистолетом? Может быть, оставить оружие на полу, а самой войти и сделать вид, что она не сердится на привидение за сорванный урок?..

Нет, это исключено! Мало того, что он отпугнул пять женщин, заплативших ей кругленькую сумму за уроки рукоделия, — он донимал и ее шесть ночей подряд! А сейчас еще расселся с сигарой в зубах в библиотеке Тельмы Толливер, как у себя дома!

Кто он такой, чтобы приглашать ее зайти? Чихать она на него хотела!

— Зайду, если мне понадобится, — сообщила Шарлотта призраку предательски дрогнувшим голосом.

Безмятежно затушив сигару о бронзовую пепельницу, он сложил перед собой руки и произнес:

— Дело ваше.

Шарлотте казалось, что ее слова прозвучали угрожающе, но она явно ошибалась. Этот тип сидел перед ней как ни в чем не бывало в своих черных сапогах и золотых побрякушках. Больше того, он почему-то даже не особенно глупо выглядел в дурацком генеральском мундире прошлого века. Может быть, он все-таки и вправду был знаменитым привидением из библиотеки Толливеров?

"Чепуха", — сказала себе Шарлотта, продолжая стоять у двери. Не верит она ни в какие привидения. И все же холодок снова пробежал по ее спине. В обшитой деревянными панелями библиотеке горела всего одна лампа, делавшая тихую комнату очень уютной, а человека, который сидел напротив нее, — еще более красивым.

— Итак? — спросил он мягко, — будем стоять и смотреть или все же войдем?

Шарлотта от неожиданности широко раскрыла глаза. Похоже даже, он хотел улыбнуться. Однако улыбка так и не появилась на его лице, хотя в глазах мелькнуло любопытство, а за небрежным видом явно скрывались тревога и изумление. Что же могло удивить его? Неужели она? Может быть, он ожидал, что она закричит от ужаса, увидев в библиотеке генерала конфедератов?

Понадежней спрятав от его глаз правую руку с револьвером, Шарлотта переступила порог библиотеки.

— Я поднялась, чтобы сказать вам, что вы должны отсюда уйти, — сказала она чуть дрожащим голосом, но тем не менее довольно решительно. — Можете не объяснять, как вы сюда попали, я не настаиваю на этом. Честно говоря, мне все равно, кто вы такой и что здесь делаете, но я не могу позволить вам остаться.


стр.

Похожие книги