— Выходной? — спросил парикмахер.
— Угу, — ответил Клем, ожидая вопросов о том, от какой работы он отдыхает, но их не последовало, и он закрыл глаза, предоставив мастеру наклонять его голову пальцами, пахнущими никотином и различными брадобрейскими маслами и притираниями.
Когда со стрижкой было покончено, Клем оказался неотличим от остальных присутствующих в парикмахерской — надень на него фартук, и он совсем бы затерялся. Это его позабавило, и, когда они со всеми покупками и с новой прической вышли под дождь, он решил, что Босуэлл прав. Почему бы и не поверить своим глазам? Допустить, что как оно кажется, так оно и есть. Ожидание худшего, пессимизм — куда они его привели? В витрине магазина Клем увидел их отражения — два призрачных покупателя, высоких, довольно элегантных, на забрызганной дождем улице.
— Может, позвоним вечером отцу? — спросил он.
Она помотала головой:
— Я не знаю, что ему сказать.
— Сомневаюсь, что это так важно.
— Конечно важно.
— Сомневаюсь.
— Мне думать противно, что он начнет быть добреньким. Прощать меня.
— Ему не за что тебя прощать.
— Уж он что-нибудь отыщет.
— Он на тебя не сердится.
— А ты?
— Мне-то за что сердиться?
— Что приходится присматривать за старшей сестрой.
— Клэр, никто на тебя не сердится.
— Мне иногда кажется, уж лучше бы сердились, — спускаясь по бетонным ступенькам на автостоянку, проговорила она, — От человеческой доброты бывает не по себе.
В семь часов они пошли ужинать к Лоре и Кеннету. Те похвалили Клемову прическу, потом еще раз прическу Клэр. Аккуратно насаживая горошины на вилку, Клем объявил, что Клэр кое-что запланировала на субботу. Лора посмотрела на нее, и Клэр на мгновение замялась.
— Обед, — объявил Клем.
— Да, — подтвердила Клэр, — Я приготовлю обед. На всех.
— Обед, голубушка?
— На даче, в субботу.
— Ты уверена?
— В саду.
— В саду?
— Мне нужна рыбоварка.
— Боже ты мой, — воскликнула Лора, — У меня эта рыбоварка лежит уже лет сорок, но, кажется, я в ней ни разу ничего не готовила. Может даже, нам на свадьбу ее подарили. На свадьбу часто дарят ненужные веши.
После ужина они отыскали крышку от рыбоварки в дальнем углу ближайшего от плиты кухонного шкафа. Сама медная рыбоварка, наполненная землей, стояла на подоконнике; в ней росли гиацинты. Они пересадили гиацинты в ведерко для льда. Рыбоварку вычистили и положили в мешок. Было полдесятого вечера. Клем пошел в коридор позвонить на остров.
— Думаю, может, она поговорит с тобой сегодня, — сказал он, когда отца позвали к телефону.
— Ох, Клем! Это такая замечательная новость. Просто замечательная!
— Только постарайся не обсуждать с ней ничего серьезного.
— Да-да. Непременно. Не беспокойся на этот счет. О чем, ты думаешь, лучше?
— Если ты знаешь какие-нибудь особенные рецепты для лосося, можешь ей подсказать. Она в субботу обед готовит.
— Готовит? Милые мои! Она сейчас с тобой?
— С Лорой. Подожди минутку.
На кухне Клэр уже надела пальто и курила одну из сигарет Клема; он отобрал ее. Поколебавшись, она пошла в коридор. Клем остался ждать с Лорой и Кеннетом, им слышен был голос Клэр, но слов было не разобрать. Ее не было две-три минуты. Вернувшись, она кивнула Клему, потом прижалась лицом к Лориной груди и громко разрыдалась. Заворчала потревоженная во сне собака. Кеннет неловко переминался с ноги на ногу. Лора гладила племянницу по голове.
— Ну-ну, — сказала она. — Успокойся, голубушка. Вот и еще одна ступенька позади.
В пятницу вечером рыба, погруженная в бульон из белого вина, лука, лаврового листа и аниса, кипела в пристроенной на двух электрических конфорках рыбоварке. В четыре Клэр, не попросив Клема сопровождать ее (и в прошлый раз она тоже не просила), ушла на прием к Кроули. Она вернулась через полтора часа с карманами, набитыми сицилийскими лимонами из деревенской лавки.
— Хорошо сходила? — спросил он.
— Да, спасибо.
— Ну и отлично. — Он даже не был уверен, ходила ли она к врачу.
Перед закатом он прошел вглубь сада к увитой лозой беседке. Погода менялась, небо на западе очистилось. Лучи солнца, как на детском рисунке, расцвечивали полюбившиеся им гряды облаков.