Оправданный риск - страница 9

Шрифт
Интервал

стр.

Пи*дец, я знаю.

Принятие такого решения в некотором смысле разрушило меня. К счастью, я был в

нужном месте, чтобы выплеснуть своё разочарование и гнев, и мои безжалостные методы

заработали моё уважение среди одноклубников. У меня не было никаких проблем с

выполнением грязной работы в качестве проспекта. Если им нужно было, чтобы кто-то

преподал урок кровавым способом, я был в деле. Наверное, именно поэтому я теперь и

силовик.

Признаюсь, я хотел позвонить ей десятки раз, но после того, как я поклялся в

верности «Королевским ублюдкам», я узнал, что у них есть кодекс. У них есть правила, и

эти правила предельно ясны. Я не мог и не хотел их нарушать.

Кроме того, мне не пришлось бы беспокоиться о правилах клуба, если бы Хантер

знал, что произошло между мной и его сестрой. Но он всё ещё думает, что мы никогда не

пересекали эту черту. Теперь правила гласят, что я, как член клуба, не могу трахаться с

членами семьи других членов клуба без разрешения и голосования клуба. Всё очень

просто. Пересечение этой границы приводит к конфликту в клубе, а наш президент Чарльз

Мейсон – ярый сторонник этих грёбаных правил.

И всё же мне любопытно, думает ли она обо мне, интересуется ли, где я. С другой

стороны, она, вероятно, уже пошла дальше, и тот придурок, который трахнул её и бросил,

– последнее, о чём она думает. Я знаю, что она медсестра и теперь живёт своей жизнью, даже если она потеряла своего отца и теряет дом, в котором выросла. Но это не значит, что она не умеет держать себя в руках.

И это не значит, что она забыла обо мне.

— Вы уже закончили свои дела в центре города? — спрашивает Элли, ставя передо

мной заказанную колу.

— Только вчера закончили, а сегодня нас ждёт уже новая работа.


14


Когда я приехал в Бирмингем, чтобы присоединиться к «Королевским ублюдкам», Мейсон искал законный способ заработать деньги. «Ублюдкам» нужен был легальный

бизнес, чтобы отмывать прибыль от нашей торговли оружием. Хантер предложил создать

строительную бригаду. Мы с ним занимались этой работой с восемнадцати лет и имели

большой опыт. Кроме того, большие деньги можно отмыть за счёт расходов на

строительство.

— Итак, где сегодня Хантер? — спрашивает Элли, стараясь говорить беззаботно.

— Сержант по вооружению сегодня на пробеге, — отвечаю я, хотя на самом деле это

не её дело.

Правда в том, что Хантер действительно попросил меня поехать с ним в Брютон, чтобы быть там на похоронах его отца и на его воссоединении со Скайлар, но я отказался.

Придумал неубедительное оправдание, что я нужен клубу здесь. Для силовика это была

неплохая ложь. Я действительно нужен в клубе, так как Хантер взял с собой нескольких

членов. Наверное, он так же боялся снова увидеть Скайлар после стольких лет, как и я. С

этими ребятами он, наверное, чувствовал себя на десять футов выше и

пуленепробиваемым.

— На пробеге? — спрашивает Элли, и я знаю, что она спрашивает только потому, что у неё есть разговор к Хантеру. Я бросаю на неё взгляд, давая ей понять, что пробег

клубное дело, хотя для Хантера это было больше личным, чем что-либо ещё. — Ладно, я

поняла.

Выпив половину своей Колы, я слышу, как открывается дверь в клуб. Мне не нужно

оборачиваться, чтобы узнать, что Хантер вернулся. Я слышу, как Скайлар поднимает шум

из-за того, что её привезли в какое-то братство.

Братство? Серьёзно?

— Сколько здесь живёт мужчин? — расспрашивает она Хантера. — Это чертовски

смешно. Я сама могу о себе позаботиться, придурок.

Собравшись с духом, я поворачиваюсь на барном стуле лицом к женщине, которая

постоянно у меня на уме. Её длинные, волнистые каштановые волосы такие же, но

Скайлар другая, более красивая и более взрослая. По-прежнему долбаный нокаут для

меня.

Она прищуривается, глядя на меня, и моё сердце колотится сильнее в груди. Когда

она идёт ко мне, её каблуки стучат по твёрдому дереву пола с каждым шагом, который

она делает.

Не знаю, чего я ожидал, но Скайлар замахивается и бьёт меня кулаком в челюсть. Я


стр.

Похожие книги