Оправданный риск - страница 10

Шрифт
Интервал

стр.

падаю, роняя стул под собой, сплёвываю кровь на пол и качаю головой.

Это было адское воссоединение, а Скайлар Бейкер — чертовски горячая женщина.


15


Глава 3

Скайлар


Ударить Джейка не входило в мои намерения, но узнать, что он был здесь, в

Бирмингеме, всего в нескольких часах езды от меня, было действительно больно. Когда

мы остановились у нашего дома, я все доставала и доставала Хантера расспросами, пока

он не рассказал мне всё. Точнее, думаю, что он рассказал мне столько, сколько хотел и

мог. Да, он определенно не тот брат, с которым я росла.

Он вступил в какой-то мотоклуб, когда уехал из города, и всё это время посылал

деньги нашему отцу. Я не знаю, где папа хранил деньги и что он с ними делал, но он

никогда не говорил ни слова. Он делал вид, что у нас трудно с финансами, и каждый

пенни, который я зарабатывала, шел на ипотеку и счета.

Я не могу злиться на своего отца, упокой Господи его душу, но я могу злиться на

Джейка. Он ушёл, не сказав ни единого слова. Не сказал мне, что Хантер позвал его

присоединиться к клубу. Я не сомневаюсь, что телефонный звонок, который он получил в

тот вечер, был от моего брата, и Джейк бросил всё, включая меня, чтобы поспешить к

нему.

Он заслужил этот удар, но будь я проклята, если моя рука не болит сейчас, благодаря

его точеной, твёрдой как камень челюсти. Я не помню, чтобы когда-нибудь в своей жизни

била кого-нибудь. Я понятия не имела, насколько это будет больно.

Я думала, что не узнаю Джейка, думала, что он будет совсем другим. Так оно и есть, но не так, как я себе представляла. Он возмужал, как и Хантер, и покрыт татуировками, в

том числе на шее и голове, хотя его лицо осталось нетронутым. У человека, который

оставил меня, не было чернил на коже. В моих ослеплённых подростковых глазах он был

совершенством.

Его внешность изменилась, но он по-прежнему смотрел на меня так, как всегда. Как

будто я какая-то сверкающая игрушка, которую он хочет, но никогда не должен иметь, потому что он может сломать меня. Как будто я стояла прямо перед ним, но всё ещё была

вне досягаемости.

Чёрт бы его побрал!

Я сажусь на кровать в комнате, которую Хантер предложил для меня, сжимая свою

быстро опухающую руку. Я оглядываю серые стены, на которых нет ни фотографий, ни

картин. Есть следы от скотча, указывающие на то, что когда-то на стене висели плакаты, но их, должно быть, сорвали ещё до моего приезда. В дальнем углу стоит маленький

письменный стол и кровать, но это единственная мебель. Хантер заверил меня, что это

только временно, и я могу располагаться как мне удобно.


16


Я думаю о той небольшой сумме денег, которую пожертвовала мне церковь, и

понимаю, что этого недостаточно, чтобы снять собственное жилье. Если я смогу убедить

Хантера отпустить меня обратно в Брютон, к моей работе, я смогу накопить достаточно

денег для своего собственного небольшого дома в ближайшее время. У них так же есть

дешевые квартиры, на которые я могу претендовать, пока буду искать свой поддержанный

домик. Всё происходит слишком быстро, сначала похороны, а теперь Хантер привёз меня

сюда. У меня даже не было времени переварить смерть отца.

— Как ты тут? Устраиваешься? — спрашивает меня Джейк, без стука заглядывая в

дверь.

— Чувствую себя как дома, — говорю я и закатываю глаза.

— Тут не так плохо. Твои вещи скоро будут здесь, — отвечает он и входит в комнату

с пакетом льда в руке. — Я подумал, тебе это пригодится.

Он протягивает руку, пакет со льдом слегка капает на пол. Я беру его и осторожно

кладу на ладонь.

— Спасибо, но теперь ты можешь идти.

— Скайлар, просто позволь мне…

— Объяснить? Это ты собираешься сказать? — с горечью спрашиваю я. — Потому

что здесь абсолютно нечего объяснять. Мой брат позвонил, и ты ответил, вот и всё, верно?

— Что-то вроде этого, — тихо отвечает он. — Я никогда не хотел причинить тебе

боль.

— А что именно ты хотел сделать, Джейк? Ты оставил меня одну, не имея ни


стр.

Похожие книги